"amonestación" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
amonestación{feminine}
251-261) Título I - La amonestación y corrección de los hermanos (Artt.
251-261) Title I – The Admonition and Correction of the Friars (Artt.
Realmente, esto es una amonestación
This surely is an admonition.
¿Qué les pasa, pues, que se apartan de toda amonestación
What is then the matter with them that they turn away from the admonition,
admonishment{noun} [form.] [idiom] (scolding)
warning{noun}
el jugador recibió una amonestación
the player was given an official warning
No dudo que la advertencia ha sido escuchada y que las amonestaciones del Parlamento y del Tribunal de Cuentas van a ser cumplidas.
I have no doubt that the warning has been heard and that the admonishments from Parliament and the Court of Auditors will be followed up with actions.
banns{noun} [law]
caution{noun} [law] (warning)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amonestación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto es, realmente, una amonestación: quien quiera, pues, ¡que emprenda un camino hacia su Sustentador!
Surely this is a reminder, let then him, who will, take the way to his Lord.
Título I La amonestación y corrección de los hermanos
THE MINISTERS ARE TO ADMONISH THE FRIARS AND HUMBLY AND CHARITABLY CORRECT THEM (Rb 10,1)
Esta es una amonestación para quienes de vosotros crean en Dios y en el Último Día; este es el [modo] más puro para vosotros, y el más limpio.
This instruction is for all amongst you who believe in Allah and in the Last Day.
¿Os resulta extraño que os llegue una amonestación de vuestro Sustentador por medio de un hombre de entre vosotros, para advertiros?
Marvel you then that there comes to you a Reminder from your Lord by a man from amongst you, to warn you?
Vladimír Železný ha recibido una amonestación.
Vladimír Železný is reprimanded.
el jugador recibió una amonestación
the player was given an official warning
Sigue, pues, su guía, [y] di: “No os pido recompensa por esta [verdad]: ¡ciertamente, no es sino una amonestación para toda la humanidad!
Say (O Muhammad), "I ask of you no fee for it.
se escapó con solo una amonestación
she was let off with a reprimand
solo le hicieron una amonestación
she was let off with a reprimand
” Ciertamente, en esta [amonestación] hay en verdad mensajes para todos los que son sumamente pacientes en la adversidad y profundamente agradecidos [a Dios].
" Verily, in that are signs to every patient, grateful one.
Amonestación a un diputado
Reprimand of a Member
Le agradecería, señor Presidente, que pidiera al señor Pöttering que exprese el apoyo mayoritario de esta Cámara a una amonestación pública de esas personas.
I would be grateful, Mr President, if you would ask Mr Pöttering to express the House's overwhelming support for the issuing of a reprimand to these people.
El artículo 110 del Reglamento dice que en casos como este, el Presidente, después de una amonestación formal, puede proponer al Parlamento expresar su rechazo a la conducta de un diputado.
Rule 110 states that in cases such as this, the President may, after giving formal notice, move that Parliament pass a vote of censure against the Member concerned.
Hoff, que presidía en ese momento la sesión, procedió, conforme al artículo 109 del Reglamento, a formular la amonestación oportuna, y al mismo tiempo anunció que se iba a aplicar el artículo 110.
Mrs Hoff, who was in the Chair at that point in the sitting, issued the appropriate reprimand under Rule 109 of the Rules of Procedure, and at the same time announced that Rule 110 would be applied.