"ambiente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
ambiente{masculine}
Sólo las intervenciones públicas radicales permitirían proteger el medio ambiente.
Only radical public interventions will allow the environment to be protected.
Cristo en todos los ambientes, su conocimiento de la Doctrina social de la
environment, their knowledge of the Church's Social Teaching, their
Agencia Europea de Medio Ambiente y red europea de información y de observación sobre el medio ambiente
European Environment Agency -European environment information and observation network
ambient{noun}
Mejorar la calidad del aire ambiente sigue siendo un importante reto.
Improving the quality of our ambient air remains a major challenge to be addressed.
Estas sustancias no deben estar en el aire ambiente.
These substances do not belong in the ambient air.
Simplemente, véase la temperatura ambiente en esta Cámara, que está al borde de constituir un riesgo para la salud.
Just take the ambient temperature in this chamber, which borders on a health risk.
ambience{noun}
Las visualizaciones se agrupan en conjuntos, según temas específicos, como Ambiente o Barras.
Visualizations are grouped into collections that are based on specific themes, such as Ambience or Bars.
Las visualizaciones se agrupan en colecciones que se basan en temas específicos, como Ambiente o Barras.
Visualizations are grouped into collections that are based on specific themes, such as Ambience or Bars.
ambiance{noun}
¡El ambiente era excepcional!
The ambiance was exceptional!
atmosphere{noun} (feeling, mood)
– Gracias por crear un ambiente tan agradable, señora Presidenta.
Thank you for creating such a friendly atmosphere, Madam President.
A pesar de existir diferencias entre nosotros, debo decir que el ambiente fue positivo.
Although there were differences between us, I must say that the atmosphere was good.
La cumbre se celebró en un ambiente íntimo, agradable y centrado en las cuestiones importantes.
The atmosphere at the summit was intimate, friendly, and focused.
feel{noun} (of house, room)
Pienso que la UE debería seguir desempeñando un papel fundamental en la protección del medio ambiente.
I feel that the EU should continue to play a fundamental role in protecting the environment.
Los que se dedican al blanqueo de dinero deben sentirse tan poco seguros como los que dañan el medio ambiente.
Money launderers must feel just as vulnerable as polluters.
Por otra parte, consideramos que en la propia Europa hay rencor, decepción y mal ambiente.
On the other hand, we find ill-feeling, disappointment, and a bad atmosphere in Europe itself.
surroundings{noun} (environment)
Tal vez pueda responderme esta noche en este ambiente más íntimo.
Perhaps you could answer me in these more intimate surroundings this evening.
el repliegue sobre sí mismos y la tensión con el ambiente, la
tension with one's surroundings, dispersal and the waste of energies become real
no es un ambiente propicio para la meditación
the surroundings are not conducive to meditation
life{noun}
Life debe ser principal y fundamentalmente un instrumento financiero para el medio ambiente.
LIFE must be first and foremost an instrument of funding for the environment.
característico ambiente y ritmo de vida, es el lugar más
environment and rhythm of life, is the most suitable place for following
con la muerte, el ambiente amenazado en sus equilibrios fundamentales, la
human life, from the first moment of conception to natural death, the
environment{noun} [med.]
Sólo las intervenciones públicas radicales permitirían proteger el medio ambiente.
Only radical public interventions will allow the environment to be protected.
Cristo en todos los ambientes, su conocimiento de la Doctrina social de la
environment, their knowledge of the Church's Social Teaching, their
Agencia Europea de Medio Ambiente y red europea de información y de observación sobre el medio ambiente
European Environment Agency -European environment information and observation network
room{noun}
El mercurio es un metal que a temperatura ambiente se encuentra en estado líquido y se evapora.
Mercury is a metal that is liquid at room temperature and readily evaporates.
Debe haber espacio para el medio ambiente y otras especificaciones de calidad, cuando se lleven a cabo licitaciones públicas.
There has to be room for environmental and other quality requirements, for public sector supply.
La ley de la jungla no deja espacio para la agricultura social y respetuosa con el medio ambiente.
The law of the jungle leaves no room for social and environmentally-friendly agriculture.
ambient{noun}
The European Parliament has today expressed, at second reading, its position on the Council common position on ambient air quality and cleaner air for Europe.
El Parlamento Europeo ha manifestado hoy, en segunda lectura, su posición sobre la Posición común del Consejo relativa a la calidad del aire ambiente y una atmósfera más limpia en Europa.
Improving the quality of our ambient air remains a major challenge to be addressed.
Mejorar la calidad del aire ambiente sigue siendo un importante reto.
These substances do not belong in the ambient air.
Estas sustancias no deben estar en el aire ambiente.
Just take the ambient temperature in this chamber, which borders on a health risk.
Simplemente, véase la temperatura ambiente en esta Cámara, que está al borde de constituir un riesgo para la salud.
In 3D charts, you can even adjust the illumination settings, such as light source, ambient light and the color filter.
En Diagramas 3D puede definir incluso la dirección de la iluminación, la luz del entorno y los filtros de colores.
ambient{adjective}
ambiental{adj. m/f}
Choose a color for the ambient light here.
En este campo de selección puede determinar la luz ambiental.
Define the color for the ambient light here.
Defina aquí el color de la luz ambiental.
Choose a light source and set the RGB values as well as the ambient light here.
En este área puede seleccionar las fuentes de luz y definir los valores RGB, así como la luz ambiental.
We’ve also got the VENUE Stage Rack for Peter, with about 70 channels running into it, including ambient mics and talk backs.”
También tenemos el VENUE Stage Rack para Peter, con unos 70 canales conectados, que incluyen micrófonos de ambiente y de órdenes”.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ambiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
refugio, tienden a ser dependientes del ambiente socio-cultural y a conseguir la
refuge, they tend to be very dependent on the socio-cultural context, and to
Europa sabe que la política de medio ambiente no se puede aplicar a una única región.
Europe knows that environmental policy cannot just be applied to a single region.
Estas explotaciones operan de modo tradicional y respetuoso con el medio ambiente.
These holdings operate in a traditional and environmentally-friendly manner.
También contribuirá a proteger el medio ambiente y supondrá una reducción de costes.
It will also offer benefits in terms of environmental protection and reduce costs.
Escuché atentamente los comentarios del primer Ministro sobre el medio ambiente.
I listened with interest to the Prime Minister's comments on the environmental issues.
Señora Presidenta, quisiera hablar de otro asunto, para cambiar un poco el ambiente.
Madam President, I should like to change the subject and get us off this tack.
La pregunta que flota en el ambiente, sin embargo, es qué pasa con el Consejo.
However, the question which begs to be answered is: what about the Council?
En segundo lugar, el beneficio para el medio ambiente no siempre está muy claro.
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
La cuestión importante es extraerlos de una forma que no perjudique al medio ambiente.
The important consideration is to extract them in an environmentally friendly way.
Sería demasiado peligroso desde el punto de vista de la seguridad y del medio ambiente.
This would be too dangerous both from a safety and environmental point of view.
Hay crisis económica y hay objetivos ambiciosos en cuanto al medio ambiente.
There is the economic crisis; there are those ambitious environmental goals.
También se dará una mayor prioridad a los temas de medio ambiente en el programa TACIS.
Environmental issues will also attract greater priority in the TACIS programme.
No debemos hacer peligrar los preparativos para el próximo programa de medio ambiente.
We must not endanger the preparation of the next new environmental programme.
Espero que Suecia fomente este desarrollo, tan positivo para el medio ambiente.
I hope that Sweden will promote such environmentally sound development.
Comisarios Hahn y Andor, ¿les preocupa este ambiente general de recortes?
Commissioners Hahn and Andor, are you concerned about this general climate of cuts?
La política en materia de clima también forma parte del sexto programa de medio ambiente.
Climate policy is also a component of the Sixth Environmental Action Programme.
Colaboremos estrechamente para mantener este foro limpio y con un ambiente cordial.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
No estamos integrando nuestras políticas social, económica y de medio ambiente.
We are not integrating our social, economic and environmental policies.
Los primeros de estos objetivos caen bajo la política de medio ambiente de la Comunidad.
The first of these objectives come under the Community's environmental policy.
El Consejo de Ministros de Medio Ambiente, sin embargo, no fue lo suficientemente flexible.
The Council of Environmental Ministers, however, proved insufficiently flexible.