"although" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"although" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
although{adverb}
Nevertheless, although achieving the Kyoto objectives will not be easy, it is possible.
Sin embargo, alcanzar los objetivos de Kyoto es posible, pero no fácil.
I will try to be brief although the matter is not particularly simple.
Sin embargo, anda algo descaminado en lo que ha dicho.
He exists, but he is not recognised by everyone as a rapporteur, although, in fact, he is one.
Existe, sin embargo no todo el mundo le reconoce como ponente, aunque de hecho lo es.
although{conjunction}
aunque{conj.}
Although the issue is a straightforward one in principle, in practice it is not.
Aunque es un asunto aparentemente sencillo, en la práctica no lo es tanto.
Although progress is seen, there is still room for improvement in this field.
Aunque se han constatado progresos, todavía se pueden llevar a cabo mejoras.
Although it tries to be rational, it operates on the basis of symbols, too.
Aunque trata de ser racional, también funciona sobre la base de los símbolos.
empero{conj.}
Although the original proposal has been improved, there is still one aspect that worries me, however.
A pesar de las mejoras introducidas en el proyecto original, subsiste empero un problema que me preocupa: se han fijado unos límites de responsabilidad demasiado bajos.
si bien{conj.}
I find the report positive overall, although it could certainly be improved.
En general creo que el informe es positivo, si bien es cierto que podría mejorarse.
Although it is a rather technical report, it also has a human dimension.
Si bien es un informe más bien técnico, también tiene una dimensión humana.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
Si bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "although" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.
El Consejo rechazó incluso esta posibilidad, a pesar de que en realidad es lógica.
Unfortunately, the Commissioner has not yet arrived, although she is on her way.
Desgraciadamente, la Comisaria está en camino pero todavía no ha llegado.
I find the report positive overall, although it could certainly be improved.
En general creo que el informe es positivo, si bien es cierto que podría mejorarse.
However, ladies and gentlemen, although that is important we do not think it is enough.
Pero nosotros, Señorías, creemos que esto, con ser importante, no es suficiente.
Belatedly, although not too late, Russia is also being brought into the process again.
Tarde pero no demasiado tarde se comienza a meter de nuevo en el juego a Rusia.
Happy New Year to the Commissioner, although the news is not good on dairying.
Feliz año, señora Comisaria, a pesar de las malas noticias sobre la producción láctea.
Although we do not support all the proposed measures, we have voted for this report.
Sin dar nuestra aprobación a todas las medidas propuestas, hemos votado este informe.
although not pretending to exhaust its entire breadth and depth, does prompt us
católica, sin pretender tratar cabalmente su amplitud y profundidad, nos
Nonetheless, it is a crumb of comfort - although we need a great deal more!
A lo sumo se trata de un pequeño mendrugo, ¡pero necesitamos muchísimo más que esto!
Although I voted in favour of this directive I do have some reservations.
A pesar de que he votado a favor de la presente directiva, tengo algunas reservas.
In this way, although the ships will have to pay, they will also be protected.
Por tanto, los barcos tendrán que pagar pero también estarán protegidos.
Although this is a large and complicated issue, we must now increase the pace of change.
A pesar de la complejidad de este tema, hay que acelerar el ritmo de las reformas.
And this applies whenever it is foreseen that the penitent, although oriented
subjetivamente invencible, cuando se prevea que el penitente, aun después
This game is different from the ancient game of mahjong, although it uses similar tiles.
Este juego difiere del antiguo juego de Mahjong, si bien utiliza fichas similares.
I welcome the dynamism of our rapporteur, although I would like to make two observations.
Aplaudo el dinamismo de nuestra ponente, pero quisiera hacer dos observaciones.
I find that difficult to understand - although that is not the decisive point.
Para mí no es comprensible. El punto determinante no es si para mi salta a la vista o no.
Mr Seppänen, I did answer the question, although you were not happy with what I said.
Señor diputado, ya he respondido a la pregunta cuya respuesta exige usted.
Although international law has been violated, there is now a chance to reestablish it.
Se violó la legalidad internacional, y ahora existe una posibilidad de restablecerla.
Although there were differences between us, I must say that the atmosphere was good.
A pesar de existir diferencias entre nosotros, debo decir que el ambiente fue positivo.
Madam President, although I support the first four amendments, I reject Amendment No 5.
No puedo apoyar ninguna medida que amenace este principio o que lo ponga en peligro.