"alquilar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Sin embargo, algunas ONG encuentran dificultades para alquilar oficinas y sus subvenciones son controladas.
However, some NGOs experience difficulties in renting space and the control of funding.
* Alquilar, arrendar o prestar el software ni
* rent, lease or lend the software; or
Hace poco visité la Agencia Comunitaria de Control de la Pesca en Vigo, donde han alquilado un barco para el control de la pesca, algo sumamente necesario.
I visited the Community Fisheries Control Agency in Vigo. There, they have chartered a boat to carry out fisheries control, and this is very much needed.
to hire[hired · hired] {v.t.} (rent)
La edad mínima para alquilar coches no es la misma en toda la UE, aunque suele ser entre 20 y 23 años.
Minimum age limits for hiring a car are not fixed at EU level and generally vary between 20 and 23.
Lamentablemente, su autocar tuvo una avería y se vieron obligados a alquilar un autocar local francés que no estaba equipado con cinturones de seguridad.
Unfortunately their bus broke down and they were forced to hire a local French bus which did not have seat-belts.
¿Por qué, para transportar a nuestras propias tropas en nuestro propio país, tuvimos que alquilar aviones de Ucrania?
Why, when transporting our own troops in our own country, did we have to hire aircraft from the Ukraine?
to let[let · let] {v.t.} [Brit.] (rent)
En respuesta a la cuestión sobre el alquiler de los locales, permítanme decir que estamos trabajando conjuntamente con el Parlamento, alquilando juntos una casa en Londres.
In response to the question about renting premises, let me say that we are working together with Parliament, renting a house in London together.
to let off {vb} [Brit.] (rent)
to let out {vb} [Brit.] (rent out)
to take[took · taken] {v.t.} (to rent)
Quiero aprovechar esta oportunidad para hacer hincapié en las ventajas de alquilar edificios en lugar de implicarnos en proyectos de construcción de esa envergadura.
I want to take this opportunity to emphasise the advantages of renting buildings instead of engaging in such huge building projects ourselves.
Si se alquila o vende un inmueble, no podemos evitar que los extremistas de izquierda o de derecha lo ocupen.
If property is being rented or sold, we cannot prevent left-wing or right-wing extremists from taking it.
Lionel, ciudadano francés, se desplaza a trabajar durante un año a Malta, donde alquila un piso.
Lionel from France has been posted to Malta for 1 year and taken an apartment there.
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Sin embargo, algunas ONG encuentran dificultades para alquilar oficinas y sus subvenciones son controladas.
However, some NGOs experience difficulties in renting space and the control of funding.
* Alquilar, arrendar o prestar el software ni
* rent, lease or lend the software; or
Se han desarrollado otras prácticas ilegales, incluido el secuestro de bebés, los pagos a madres por alquilar sus vientres y la compra de bebés a las madres muy pobres.
Other illegal practices have developed, including kidnapping babies, payments to mothers to rent out their wombs and buying of babies from very poor mothers.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "alquilar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alquilar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si se hubiese hecho así, habríamos podido alquilar el edificio por un importe más bajo.
If this had been done, we would have been able to rent the building more cheaply.
Sin embargo, algunas ONG encuentran dificultades para alquilar oficinas y sus subvenciones son controladas.
However, some NGOs experience difficulties in renting space and the control of funding.
Vender, alquilar o conceder bajo licencia resultados o el derecho de acceso a la API de Bing Maps o a Bing Maps.
Sell, lease or sublicense results or access to the Bing Maps API or Bing Maps.
El empleado que se negó a alquilar el vehículo se basaba en una norma interna de la empresa de alquiler.
The employee's refusal was merely based on an internal rule of the given car rental office.
La edad mínima para alquilar coches no es la misma en toda la UE, aunque suele ser entre 20 y 23 años.
Minimum age limits for hiring a car are not fixed at EU level and generally vary between 20 and 23.
Se estima que se necesitarán 5,877 millones de euros para alquilar, reparar y amueblar el nuevo edificio.
EUR 5.877 million are estimated to be required for renting, renovating and furnishing a new building.
se puede alquilar las películas en video para verlas en casa
the films can be hired on video for home viewing
se puede alquilar las películas en vídeo para verlas en casa
the films can be hired on video for home viewing
¿Por qué, para transportar a nuestras propias tropas en nuestro propio país, tuvimos que alquilar aviones de Ucrania?
Why, when transporting our own troops in our own country, did we have to hire aircraft from the Ukraine?
Es inaceptable que alguien que desee alquilar un coche o una propiedad sea rechazado por motivo de su religión.
It is unacceptable that someone wanting to rent a car or a property should be turned down on grounds of his or her religion.
* Alquilar, arrendar o prestar el software ni
* rent, lease or lend the software; or
alquilar, arrendar o prestar el software
rent, lease or lend the software;
optó por alquilar un coche
he chose the alternative of renting a car
Dado que no son reconocidos, no pueden alquilar un edificio y no pueden recibir la ayuda de iglesias hermanas de los Países Bajos.
Because they are not recognized, they cannot rent premises or receive humanitarian supplies from sister churches in the Netherlands.
Lamentablemente, su autocar tuvo una avería y se vieron obligados a alquilar un autocar local francés que no estaba equipado con cinturones de seguridad.
Unfortunately their bus broke down and they were forced to hire a local French bus which did not have seat-belts.
Si tienes previsto alquilar y conducir un vehículo en otro país de la UE, también debes comprobar que tu permiso de conducir sea válido allí.
If you are planning to rent and drive a car in another EU country, you will also need to check that your driving licence is valid there.
Una manera sencilla para que las organizaciones puedan alquilar, ceder o subcontratar PCs a otras compañías con software de Microsoft licenciado y cualificado.
An easy way for organisations to rent, lease, or outsource PCs to third parties with licensed, qualifying Microsoft software.
Una manera sencilla para que las organizaciones puedan alquilar, ceder o subcontratar PCs a otras compañías con software de Microsoft licenciado y cualificado.
An easy way for organizations to rent, lease, or outsource PCs to third parties with licensed, qualifying Microsoft software.
Quiero aprovechar esta oportunidad para hacer hincapié en las ventajas de alquilar edificios en lugar de implicarnos en proyectos de construcción de esa envergadura.
I want to take this opportunity to emphasise the advantages of renting buildings instead of engaging in such huge building projects ourselves.
Usted también asistirá y, por primera vez, no tenemos que alquilar una oficina en la ciudad, sino que contamos con presencia oficial en el pabellón de la UE.
You will also be attending and, for the first time, we do not have to rent an office in the city. Instead, we will have an official presence in the EU pavilion.