"alojar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to house[housed · housed] {v.t.} (accommodate)
De hecho, la Unión Europea debe dar ejemplo de cómo alojar y cuidar a estos animales.
Indeed, the European Union must give an example on how to house and care for these animals.
Se empezó a llevar a cabo a finales de los años 90 para alojar el centro de Estudio Fotográfico de la Universidad de Coimbra.
It was developed at the end of 1990s to house the Photographic Study Centre of the University of Coimbra.
en la casa se pueden alojar seis personas
the house can accommodate six people
to move in {vb} [Brit.] (put in place)
to take in {vb} (give home to)
Por lo general, las personas que se alojan en un hotel solo tienen que rellenar un impreso y el hotel se ocupa del resto.
If you are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.
Por lo general, las personas que se alojan en un hotel solo tienen que rellenar un impreso y el hotel se ocupa del resto.
If they are staying in a hotel, it is usually enough to fill in a special form - the hotel will take care of the rest.
Le invito a que tome medidas para garantizar que se da al Este de la Unión Europea el derecho de alojar a una institución europea importante.
I invite you to take steps to ensure that the east of the European Union is given the right to host an important European institution.
alojar[alojando · alojado] {transitive verb}
en la casa se pueden alojar seis personas
the house can accommodate six people
Estos refugiados fueron alojados en quince campamentos izados en las proximidades de la frontera.
These refugees were accommodated in 15 camps set up near the border.
No es una casualidad que Estados Unidos pidiera a Polonia en particular que alojara sus misiles apuntando al este.
It is no accident that the US asked Poland in particular to accommodate its missiles pointing to the east.
Ya han transcurrido veinte años, lo que significa que el cáncer estará alojado en el cuerpo humano durante otros 15 años.
Twenty years have gone by, meaning that cancer will be lodged in the human body for another 15 years.
Miles de supervivientes, si no son más, se alojan en estos momentos en campos militares.
Thousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alojar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Puedo utilizar Windows 7 Professional como “servidor” para alojar aplicaciones?
Can I use Windows 7 Professional like a "server" to host applications?
De hecho, la Unión Europea debe dar ejemplo de cómo alojar y cuidar a estos animales.
Indeed, the European Union must give an example on how to house and care for these animals.
Naturalmente es conveniente alojar a las personas cerca de su propio territorio.
Of course it is good to keep people in their own area, always provided it can be done in decent conditions.
Para alojar sitemaps de distintos sitios en la misma ubicación:
To host cross-site Sitemaps in a single location:
En cada carta blanca se puede alojar una única carta.
Only one card can occupy each free cell at a time.
Se empezó a llevar a cabo a finales de los años 90 para alojar el centro de Estudio Fotográfico de la Universidad de Coimbra.
It was developed at the end of 1990s to house the Photographic Study Centre of the University of Coimbra.
Para alojar sitemaps de distintos sitios en la misma ubicación:Asegúrese de que haya demostrado la propiedad de todos los sitios.
To host cross-site Sitemaps in a single location:Make sure that you have verified ownership of all sites.
en la casa se pueden alojar seis personas
the house can accommodate six people
Además, debía alojar 2 funciones principales: la oficina del Decanato y las actividades de la Unión de Estudiantes.
The Dean of Students wing is a two- store rectangular prism, perpendicular to the lines of the topography and jutting out into the vista.
Le invito a que tome medidas para garantizar que se da al Este de la Unión Europea el derecho de alojar a una institución europea importante.
I should like to point out to the Luxembourg presidency that we do not wish to be just the recipients of charity.
Naturalmente es conveniente alojar a las personas cerca de su propio territorio.
Of course it is good to keep people in their own area, always provided it can be done in decent conditions.
se va a alojar en el Plaza
she'll be staying at the Plaza
Sanear temporalmente, restablecer de inmediato las infraestructuras, alojar provisionalmente, todo esto es solo labor de reparación.
Temporarily cleaning up, immediately reinstating the infrastructures, providing temporary accommodation, all that is only repair work.
Le invito a que tome medidas para garantizar que se da al Este de la Unión Europea el derecho de alojar a una institución europea importante.
I invite you to take steps to ensure that the east of the European Union is given the right to host an important European institution.
A pesar de alojar solo a un 7 % de la población de Chipre, generaba más del 10 % de la producción y del empleo industrial total de Chipre.
Despite housing only 7% of the population of Cyprus, it accounted for over 10% of the total industrial employment and production of Cyprus.
Si descarga contenido o mira sitios conocidos por alojar malware, no va a estar más seguro si explora con InPrivate que si lo hace sin él.
If you download content or view sites known for hosting malware, you're not going to be any safer browsing with InPrivate than browsing without it.
Bueno, me gustaría preguntarles lo siguiente: ¿se ha hecho algún cambio en términos de las técnicas usadas para alojar e interrogar a los prisioneros?
Well, I would like to ask the following question: have any changes been made in terms of the techniques used to house and interrogate prisoners?
Si quiere alojar aplicaciones y acceder a ellas desde múltiples dispositivos o desde viarios usuarios a la vez, necesitará licenciar productos de servidor+CAL.
If you want to host applications and access them from multiple devices or for multiple users simultaneously, you need to license Server/CAL products.
Es evidente que, si yo hablara simplemente de la forma de alojar los animales, estaría viendo el problema de una forma fragmentada y sin interés alguno.
Of course, if I spoke simply about the way of housing animals this would be looking at the problem from just one small point of view and would not be of interest.
Las enmiendas núms. 1, 4, 9, 10, 11, 23, 24 y 26 no se pueden aceptar porque desnaturalizarían la prohibición que proponemos de alojar terneros en recintos individuales.
Amendments Nos 1, 4, 9, 10, 11, 23, 24 and 26 cannot be accepted because they would dilute our proposed prohibition on keeping calves in individual pens.