"aire" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aire" in English
aire{masculine}
aire{interjection}
"aire" in Spanish
air{noun}
air{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aire{masculine}
air{noun}
No obstante, como ponente sobre la calidad del aire, deseo centrarme en dos aspectos.
However, as rapporteur on air quality, I wish to concentrate on two main aspects.
Señor Presidente, hay un aire de irrealidad sobre gran parte de este debate.
Mr President, there is an air of unreality about much of this debate.
La estrategia sobre el aire describe algunas de las medidas comunitarias relacionadas.
The strategy on air describes some of the related Community measures.
look{noun} (appearance)
Espero con interés que el Parlamento pueda respaldar el programa Aire puro para Europa.
I look forward to Parliament's support for CAFE.
Deseo que se pueda decir: el aire de Europa se respira bien y con agrado en todas partes.
I look forward to the day when we can say that everyone in Europe is able to breathe sweet and pleasant air.
Por eso tenemos que concebir el aire como una unidad y no sólo considerar la situación particular de una región determinada.
We must therefore look at air quality in general, and not just at the situation in specific areas.
draft{noun} [Amer.]
En primer lugar, no se han dado pasos concretos para elaborar legislación relativa a la calidad del aire ambiente interior.
First: no concrete steps have been taken to draft legislation concerning indoor air quality.
se cuela una corriente de aire por debajo de la puerta
there's a draft coming in under the door
Señor Presidente, la propuesta de directiva que examinamos relativa a los techos nacionales de emisión afecta a los mayores contaminantes del aire.
Mr President, the present draft directive concerning national emission ceilings tackles the main atmospheric pollutants.
aire(also: chiflón)
draught{noun} [Brit.]
wind{noun}
Europa necesita urgentemente aire fresco, como el que sopla en Gran Bretaña y Francia después de los cambios de gobierno.
Europe is in urgent need of a fresh wind, blowing as it does in Great Britain and France since the changes of government.
un aire helado que cortaba la respiración
a cold wind that took your breath away
no corre nada de aire
there's not a breath of wind
tune{noun} [mus.]
aire{interjection}
scram!{interj.} [coll.]
air{noun}
air(also: look)
aire{m}
However, as rapporteur on air quality, I wish to concentrate on two main aspects.
No obstante, como ponente sobre la calidad del aire, deseo centrarme en dos aspectos.
Mr President, there is an air of unreality about much of this debate.
Señor Presidente, hay un aire de irrealidad sobre gran parte de este debate.
The strategy on air describes some of the related Community measures.
La estrategia sobre el aire describe algunas de las medidas comunitarias relacionadas.
air{adjective}
aérea{adj. f}
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
Safety in the air must be the highest priority in air transport.
La seguridad aérea debe seguir siendo la máxima prioridad en el transporte aéreo.
Mr President, Commissioner, like aviation, the present issue is reminiscent of air traffic control.
Señor Presidente, señora Comisaria, este asunto me recuerda al del control de la navegación aérea.
air{noun} [idiom]
de aire{noun}
Water and air surround us everywhere. We share them with everyone on this earth.
Estamos rodeados de agua y de aire que compartimos con todos los habitantes del planeta.
The proposal that we are examining today therefore seems to be a breath of fresh air.
Así que, la propuesta que examinamos hoy parece ser un soplo de aire fresco.
In these dark and overcast times, the Kirilov report may be a breath of fresh air.
En estos tiempos difíciles, es posible que el informe Kirilov sea un soplo de aire fresco.
del aire{noun}
However, as rapporteur on air quality, I wish to concentrate on two main aspects.
No obstante, como ponente sobre la calidad del aire, deseo centrarme en dos aspectos.
Improving air quality is undoubtedly an example of such policies.
La mejora de la calidad del aire es, sin duda, un ejemplo de dichas políticas.
Unfortunately this is also true of legislation on air quality.
Lamentablemente, esto también afecta a la legislación sobre la calidad del aire.
aéreo{noun}
Aerodromes, air traffic management and air navigation services (
Aeródromos, gestión del tránsito aéreo y servicios de navegación aérea (
Safety in the air must be the highest priority in air transport.
La seguridad aérea debe seguir siendo la máxima prioridad en el transporte aéreo.
Joint Undertaking for the European air traffic management system (SESAR) (debate)
Empresa común para el sistema europeo de gestión del tráfico aéreo (SESAR) (debate)
air(also: breeze)
A lot of people are saying this is a lot of hot air about nothing, because the strong wind of change expected in European fisheries is now no more than a mild breeze.
Mucha gente dice que esto es mucho ruido y pocas nueces, porque el fuerte viento del cambio previsto en las pesquerías europeas es ahora poco más que una suave brisa.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aire" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un año no es demasiado cuando está en el aire el destino de casi 100 000 familias.
One year is not much when the fate of almost 100 000 families hangs in the balance.
Tiene usted razón: necesitamos insuflar aire nuevo a la Estrategia de Lisboa.
You are quite right: we need to breathe new life into the Lisbon Strategy.
Uno de mis colegas lo ha definido así: este informe tiene un aire de guerra fría.
A colleague of mine has described it thus: this report has a whiff of the Cold War about it.
Además, se espera que los viajes por aire se dupliquen en aproximadamente 15 años.
The number of flights is also expected to double in around 15 years.
¿Un gurú de aire presidencial que se pavonee por el mundo y cause problemas?
A presidential-style guru strutting the world stage, causing trouble?
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Sunlight presents a risk to the many people who work out of doors every day.
Señora Ashton, hay que dar a los centroamericanos un poco de aire en la negociación.
Mrs Ashton, we need to give the Central Americans some room to breathe in the negotiations.
Pero esta luz transmite un aire de esperanza nacido hace 2000 años.
But this light wants to transmit some of the foolish hope born 2000 years ago.
La luz solar supone un riesgo para las muchas personas que trabajan cada día al aire libre.
Protection of workers’ health and safety is at the heart of a social Europe.
La cuestión de lo que realmente pretendemos con Turquía ha estado demasiado tiempo en el aire.
The question of how to deal with Turkey has been left unresolved for too long.
la formación de tres unidades de protección civil para la lucha contra el fuego desde el aire.
the formation of three civil protection units for aerial forest firefighting.
50 millones de gallinas en jaulas tradicionales, sólo 8 millones en la cría al aire libre.
We have 250 million hens in conventional cages, and only eight million free-range hens.
Podría, al menos, haber una moratoria para la diseminación en grandes superficies, al aire libre.
There could be at least a moratorium before there is widespread dissemination!
respirador con purificador de aire motorizado con filtro de gran eficacia para particulado
powered air puriying respirator with high efficiency particulate filter
hombres sin excepción,30 él decía: « ¿no respiramos acaso todos el aire
rise and the rain to fall on all people without exception,30 he said:
La gran mayoría de las muertes se deben a las partículas finas transportadas por el aire.
The great majority of deaths are due to fine airborne particulates.
Lo que esto tenga que ver con el Parlamento Europeo queda en el aire.
Let someone tell me what that has to do with the European Parliament.
De modo que no lancemos estadísticas al aire, como si fueran insultos en un partido de fútbol.
So let us not fling statistics about like insults at a football match.
¿Vamos a conseguir realmente una transferencia de la carretera y del aire al ferrocarril?
Mr Savary also asks what is to be done about the small countries.
Por ejemplo, algunos temas "al aire libre" aparecen soleados durante el día y oscuros durante la noche.
For example, some outdoorsy themes are sunny during the day and dark at night.