"agonía" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
agonía{feminine}
agony{noun}
No podemos permanecer indiferentes ante la agonía de todo un país y de un pueblo.
We cannot remain indifferent to the agony of a whole country and people.
Mi opinión es que no hay motivo válido para prolongar la agonía.
I do not believe that there is any great case for prolonging the agony.
Pero desde mi punto de vista, esto lo único que hace es prolongar la agonía y llevarnos en la dirección equivocada.
But to me, it just prolongs the agony and keeps us heading in the wrong direction.
suffering{noun}
El sufrimiento y la agonía del pueblo sudanés exige un esfuerzo internacional renovado y mucho más decidido en su nombre.
The suffering and agony of the Sudanese people demands a renewed and much more determined international effort on their behalf.
Esta trampa no consigue suprimir la agonía: en los visones la pérdida de conciencia tarda en promedio dos minutos y medio y, en los castores, nueve minutos y medio.
This trap does not succeed in eliminating suffering: mink take on average two and a half minutes before they lose consciousness and beavers nine and a half minutes.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agonía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La copa está llena, la agonía asegurada, la muerte anunciada.
Enough is enough; there is no doubt that this sector is going to die a slow and painful death.
Pero desde mi punto de vista, esto lo único que hace es prolongar la agonía y llevarnos en la dirección equivocada.
No doubt huge pressure will be put on the plucky Poles and others to ensure a signing ceremony on 9 May 2004.
y está inmerso en la agonía de la muerte --:
And one leg will be tied to another (i.
La cuestión es cómo podemos contribuir a desbloquear la situación de agonía y la situación dramática en que se encuentra el proceso de paz.
The question is how we can help to break the current agonizing and dramatic deadlock in the peace process.
movió los labios en muda agonía
she moved her lips in soundless agony
La lenta agonía de muchos pueblos, tanto en sus países como en el mío, conduce a la postre a la decadencia del área rural en su totalidad.
The gradual demise of many villages in your countries and in mine will ultimately lead to the decline of rural areas in general.
El sufrimiento y la agonía del pueblo sudanés exige un esfuerzo internacional renovado y mucho más decidido en su nombre.
Nevertheless, we are glad when things go in the right direction, and the conclusion of the peace treaty with the south in January is one example of this.
En la propuesta de la Comisión las amputaciones, heridas oculares, lesiones en la médula ósea y una agonía de hasta cinco minutos se consideran no crueles.
In any event, it is appalling that the Commission accepted the International Agreement without prior consultation with Parliament.
En la propuesta de la Comisión las amputaciones, heridas oculares, lesiones en la médula ósea y una agonía de hasta cinco minutos se consideran no crueles.
In the Commission proposal, amputations, eye injuries, bone marrow injuries and a struggle for life lasting up to five minutes are considered humane.
Esta trampa no consigue suprimir la agonía: en los visones la pérdida de conciencia tarda en promedio dos minutos y medio y, en los castores, nueve minutos y medio.
This trap does not succeed in eliminating suffering: mink take on average two and a half minutes before they lose consciousness and beavers nine and a half minutes.
Existen otras posibilidades, pero creo que deberíamos intentar encontrar el equilibrio adecuado, dado que si se trata únicamente de prolongar la agonía, no conseguimos absolutamente nada.
There are other possibilities, but I think we should try to find the right balance because, if it is only a question of prolonging the pain, then we gain absolutely nothing.
Actualmente, una larga recesión acompañada de la incapacidad de realizar las reformas liberales de aquella economía, parecen condenar a Japón a una lenta como imprevista agonía.
Now, a long recession coupled with the country's inability to effect liberal reforms in its economy appear to be inflicting torture on Japan which is as long-drawn-out as it was unexpected.