"agilidad" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
agilidad{feminine}
agility{noun}
El número de banquine es una muestra de la increíble agilidad del cuerpo humano.
The banquine act showcases the amazing agility of the human body.
Este tipo de flujo de trabajo abierto, colaborativo y móvil ayuda a mejorar su productividad, agilidad y eficiencia operativa”.
This type of open, collaborative, and mobile workflow helps improve their productivity, agility, and operational efficiency.”
Agilidad mejorada
Improved agility
readiness{noun}
agilidad mental
readiness of wit
skill{noun}
Aunque usted es un hábil Presidente, que preside muy bien y con mucha agilidad, le rogaría cierta mesura para que los diputados sepan lo que estamos votando.
Although you are an able President, who presides very well and with great skill, I would ask you for some restraint so that the Members may know what we are voting for.
adroitness{noun} [idiom] (physical)
sprightliness{noun} (physical)
suppleness{noun} (of body, mind)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "agilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El sector público no puede responder con suficiente agilidad al cambio tecnológico.
The state sector cannot respond quickly enough to changes in technology.
Es una práctica inadmisible que impide la agilidad y la equidad de todo el programa.
This is unacceptable and impedes their mobility and the fairness of the whole programme.
La Cumbre de Barcelona ha generado mucha frustración por la supuesta falta de agilidad.
The lack of momentum at the Barcelona Summit has been very frustrating.
También compartimos su deseo de agilidad en la aplicación de las mismas.
We also share her desire for their application to be speeded up.
En primer lugar, el anuncio, para dentro de un año, de una mayor agilidad en materia de gestión de cuotas.
First the announcement, within a year, of more flexible quota management.
El procesamiento electrónico logra una mayor eficacia y agilidad de las actividades aduaneras.
Using electronic media will speed up the work of the customs authorities and make it more effective.
Hoy comenzamos con 30 minutos de retraso, lo que nos obliga a darle la mayor agilidad posible.
Today we are beginning 30 minutes late, which means that we must deal with it is quickly as possible.
Gracias a su Presidencia, la Unión ha ganado en eficacia y en agilidad de actuación a Washington.
Thanks to its Presidency, the Union has been more effective and quicker off the mark than Washington.
Aquí lamento constatar que la Comisión demuestra más agilidad que las otras instituciones.
I am sorry to say that the Commission has been making rather faster progress on this than the other institutions.
Aquí lamento constatar que la Comisión demuestra más agilidad que las otras instituciones.
Honourable Members will notice this here in Parliament when they discuss the proposals presented by the Commission.
Los retos de la economía mundial también afectan a la industria europea y deben afrontarse con agilidad.
The challenges of the global economy also apply to European industry and need to be solved quickly.
¿Por qué no puede Usted levantar este bloqueo con más agilidad o, en cualquier caso, informar de ello al Parlamento.
Why are you not able to clear things much more quickly, or in any case tell Parliament about it?
La reforma es fundamental para una mayor agilidad en la gestión de la Comisión Europea.
Reform is essential if management of the EuropeanCommission is to become more flexible. Serious shortcomings have been noted.
Son dos aspectos de un mundo muy fascinante que, naturalmente, exige protección pero también agilidad.
These are two aspects of a fascinating world, which clearly requires protection, but also requires flexibility.
La apertura proporcionaría más agilidad al debate en el Consejo, ya que a menudo la gente llega y lee documentos ya elaborados.
Openness would liven up the debate in the Council, because people often come and read prepared documents.
En conclusión, Señorías, va siendo hora de que el Consejo avance con mayor agilidad, sobre todo en el ámbito fiscal.
In conclusion, ladies and gentlemen, it is also high time that the Council moved more swiftly, especially in the tax field.
Este exótico ballet aéreo, una creación deslumbrante de fuerza y agilidad, captura la pasión y la energía de su elemento distintivo: el fuego.
The artists execute graceful and lithe movements which emphasize their extreme flexibility and balance.
Este número lo realiza una joven que, si bien es menuda y de aspecto frágil, dejará estupefacto al público con su fuerza y su agilidad.
This act requires great strength and flexibility.
He aquí otra gran ocasión para que las instituciones europeas -y el Consejo, por supuesto- muestren su agilidad y eficacia.
This is another great opportunity for the European institutions - especially the Council - to show how agile and efficient they are.
la agilidad disminuye con los años
one becomes less agile with age