"afluencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"afluencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afluencia{feminine}
inflow{noun}
un sistema común para la protección temporal de las personas desplazadas, en caso de afluencia masiva;
a common system of temporary protection for displaced persons in the event of a massive inflow;
Este punto es especialmente importante para Bélgica, un país pequeño con una afluencia relativamente grande de pacientes extranjeros.
This is particularly important in Belgium, a small country with a relatively large inflow of foreign patients.
No podemos esperar que los países que están expuestos directamente y en mayor medida a la afluencia de inmigrantes se ocupen de ellos en solitario.
Countries that are more directly exposed to massive migrant inflows cannot be expected to deal with them alone.
influx{noun}
La repentina afluencia de refugiados tunecinos es la prueba fehaciente de ello.
The sudden influx of Tunisian refugees is fresh evidence of this.
Después de todo, tenemos que enfrentarnos a una afluencia enorme de personas.
After all, we have to deal with an enormous influx of people.
Además, esta afluencia masiva de refugiados podría reactivar las tensiones evidentes en esa región.
What is more, this mass influx of refugees could reignite the obvious tensions in that region.
inrush{noun} (of people)
flow{noun}
Esto debemos hacerlo si queremos que amaine la afluencia.
This is something we must do if we want the flow to decrease.
No sólo eso, sino que Frontex también ha conseguido reducir la afluencia de inmigrantes clandestinos a las zonas que patrulla.
However, Frontex has also been able to reduce the flow of illegal immigrants in the areas it patrols.
Para atajar esta afluencia de inmigrantes es fundamental mejorar la cooperación con los países terceros afectados.
In order to tackle these migration flows, improved cooperation with the third countries concerned is essential.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afluencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una pena que el Parlamento no haya correspondido con una afluencia equivalente.
It is a pity that Parliament could not reciprocate with an equivalent level of attendance.
¿Esta preparada la UE para hacer frente a esa futura afluencia de mano de obra?
Is the EU equipped to cope with this imminent surge of arrivals?
es cuestionable que la afluencia de turismo de masas a la capital sea de desear
the desirability of mass tourism in the capital is questionable
la afluencia de público al estreno desbordó todas las previsiones
the number of people at the first night surpassed all expectations
No defendemos la "fuga de cerebros", sino la "afluencia de cerebros".
It is not a 'brain drain' we advocate, but a 'brain gain'.
la gran afluencia de gente hizo que se congestionara el tráfico
the huge influx of people brought traffic to a standstill
Protección temporal en caso de afluencia masiva de personas desplazadas
Temporary protection for displaced persons
Su letalidad nos ha llevado a extremar al máximo la vigilancia en los lugares de gran afluencia pública.
It is so deadly that we are having to be on maximum alert in places where large numbers of people gather.
El próximo verano habrá una gran afluencia de dichos billetes.
Next summer, these notes will be everywhere.
Es necesario que Europa asuma una mayor responsabilidad común en caso de catástrofes con afluencia de refugiados.
There should be more sharing of responsibility when it comes to dealing with refugee crises in Europe.
En determinados periodos, nuestras fronteras reciben una gran afluencia de personas que desean entrar en el espacio Schengen.
In certain periods, our borders are crowded with people wanting to enter the Schengen area.
es necesario contar la afluencia de clientes o visitantes.
places where you need to count people.
la afluencia de capital extranjero al país
the influx of foreign capital into the country
Eurodac es un elemento de esta cooperación europea, una herramienta para poder hacer frente en mejores condiciones a la afluencia de refugiados.
Eurodac is one element of European cooperation, a tool to help us handle the arrival of refugees.
En cuanto a la afluencia de productos de los países en desarrollo, tenemos que encontrar soluciones a los desafíos de la globalización.
As to the number of products from developing countries, we have to find solutions to the challenges of globalisation.
Ruego, por tanto, que no se interprete la exigua afluencia como un indicio de que no concedan ninguna importancia al tema que estamos tratando aquí.
I would ask you, therefore, not to interpret the low turnout as an indication that the issue is not important.
La afluencia de votantes en las elecciones es importante, pero la identidad de las personas como ciudadanos no se reduce a su identidad política.
Turnout in elections is important, but people's identity as citizens is not confined to their political identity.
una masiva afluencia de turistas
a massive influx of tourists
Estas zonas fueron testigo de una considerable afluencia de trabajadores tras el cierre masivo de lugares de trabajo que ocurrió en aquella época.
( Mr President, I would like to draw your attention to the significance of rural development problems in the new Member States.
las horas de mayor afluencia
the busiest time