"aflicción" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
aflicción{feminine}
Solamente entonces podremos superar todo tipo de aflicciones, injusticias y terrorismo.
Only then shall we overcome all manner of afflictions, injustices, and terrorism.
Una mala alimentación es la causa de muchas aflicciones, entre ellas, el sobrepeso y la obesidad.
Poor nutrition is the cause of many afflictions, including overweight and obesity.
Estos dolores y aflicciones son provocadas por quienes buscan fines de lucro, acumulan y concentran la riqueza.
These pains and afflictions are brought about by those who seek profit, who are concerned with accumulation and concentration of wealth.
woe{noun}
Está incluso la tradicional agencia europea para aliviar todas las aflicciones que atiende al nombre de SCIFA+, un órgano responsable de coordinar la protección fronteriza.
There is even the traditional European agency to heal all woes going by the name of SCIFA+, a body responsible for coordinating border protection.
distress{noun} (mental)
La aflicción de las masas es siempre la aflicción de una sola persona.
The distress of the masses is always the distress of the single person.
No existe una conciencia mayor que pueda sufrir más aflicción que una única.
There is no aggregate consciousness that would suffer more distress than a single one.
Para la gente que son ingenuos e ignorantes a este tipo de entendimiento, caerán en aflicción.
For the people that are naïve and ignorant to this type of understanding, they will fall into distress.
grief{noun}
Antes de la aflicción -que el Parlamento Europeo ya ha expresado en su sesión de apertura de este periodo- hoy es el momento inmediato de la solidaridad, de la solidaridad concreta.
Now is the time, first of all, for grief - which the European Parliament has already expressed at the opening of the sitting.
sorrow{noun}
Que reciban consuelo y la fuerza de Dios, quien únicamente conoce su profundo dolor y está dispuesto a aliviar su aflicción.
May they find comfort and strength in God, who can only truly gauge their sorrow and will gladly relieve their suffering.
aflicción{adjective}
Los cuidados paliativos tienen como objetivo ayudar a las personas a vivir lo más activamente posible hasta su muerte y a que sus familias afronten la enfermedad y la aflicción.
Palliative care hopes to help people live as actively as possible until death, and their families cope with the illness and bereavement.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aflicción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ciegos que no ven la belleza de la creación, los que viven en aflicción de
subsistence, those deprived of their freedom, the blind who cannot see the
hacerse cargo de toda aflicción: no había ninguna preocupación,
of each person were able to take all difficulties upon themselves; there was no
Esperemos que este sentimiento de aflicción humana y solidaridad mutua en todo el mundo perdure siempre.
Telecommunications companies will be able to be linked up to the system.
Y si no hubiera sido de los que [aun en las tinieblas de su aflicción] proclaman la infinita gloria de Dios,
But had it not been that he was of those who glorify (Us),
Ciertamente, [quienes no tienen presente a Dios] aman esta vida pasajera, y dan la espalda a [la idea de] un Día cargado de aflicción.
But they love the transitory life and put away behind them (ignore the remembrance of) a grievous Day.
) Señora Presidenta, mañana apoyaré a la nueva Comisión en la votación en el Parlamento Europeo, pero lo hago con aflicción.
Madam President, I will be supporting the new Commission tomorrow at the vote in the European Parliament, but my heart is heavy.
Lo hacemos con aflicción, porque los cambios realizados en la Comisión son, por una parte, injustos, y por otra carecen del alcance suficiente.
Moreover, nobody is bound by so stringent a code of conduct as a Commissioner, and that too is institutional reform.
Y así ocurre: si hacemos que pruebe el bienestar y la abundancia después de haberse visto afligido por la adversidad, sin duda dirá: “¡La aflicción se ha apartado de mí!
And if We make man taste of mercy from Us and then strip it off from him, verily, he is despairing, ungrateful;
Aflicción generalizada.
Doom and gloom.
en ese Día [se hará evidente a todos que] la verdadera soberanía pertenece [sólo] al Más Misericordioso: será por eso un Día de aflicción para aquellos que niegan la verdad
The day the heavens shall be cleft asunder with the clouds, and the angels shall be sent down, descending in ranks.
Lo hacemos con aflicción, porque los cambios realizados en la Comisión son, por una parte, injustos, y por otra carecen del alcance suficiente.
It is with a heavy heart that we do so, for the changes made within the Commission are on the one hand unfair and on the other not far-reaching enough.
Sabemos bien la aflicción que te causan sus palabras: pero, ciertamente, no es a ti a quien desmienten, sino que lo que esos malhechores rechazan son los mensajes de Dios.
Full well We know that that which they say grieves you; but in truth they deny not you, but the unjust flout the revelations of Allah.
¿O quién, si no, es el que responde al afligido cuando Le invoca, y elimina el mal [que causó la aflicción], y os ha hecho heredar la tierra?
He who made the earth a fixed abode, and placed rivers in its folds; and placed upon it firm mountains; and placed a barrier between the two waters; is there any God besides Allah?
Si entonces sobre todo por parte de los socialistas llega la aflicción, entonces diré: mira los números; mira los doce de los quince Gobiernos en los que están representados los socialistas.
When it is the socialists who are particularly sad, I want to say: look at the numbers; look at the twelve of the fifteen governments in which socialists are represented.
De hecho, muchos de los que realmente lo necesitan se quedan en sus regiones de origen o en zonas fronterizas, donde son objeto de persecución, aflicción, indignidad, hambre y muerte.
New policies, however, must be drawn up to take account of new realities, such as the mixed flows of refugees and economic migrants, substantially greater now than at the time of the Tampere Council.