"afectar a" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
afectar a{verb}
to bear on{vb} (influence)
No obstante, todavía es necesario tener en cuenta una serie de problemas que podrían afectar a determinadas economías.
However, it is still necessary to bear in mind problems which may be faced by particular economies.
to disrupt{v.t.} (traffic, communications)
to disrupt{v.t.} (relations)
to erode{v.t.} (standards)
to hit{v.t.} (affect adversely)
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
Las obligaciones burocráticas que podrían afectar a los Estados miembros y a la comunidad agrícola están en clara oposición con los esfuerzos comunes de eliminar las trabas administrativas.
The bureaucratic commitments that could hit the Member States and the farming community is in stark contrast to the common efforts to eliminate red tape.
to affect{v.t.} [TM] [idiom] (have effect on)
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
to affect{v.t.} [TM] [idiom] (attack)
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
to affect{v.t.} [TM] [form.] [idiom] (move, touch)
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "afectar a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afectar a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estamos viendo en el caso de Albania que esto puede afectar a cualquier país.
Precisely in the case of Albania we see that it can affect any Member State.
No obstante, la sanción debe afectar a los líderes políticos y no a los ciudadanos.
The sanction must hit the political leaders, however, and not the citizens.
Atenta contra el derecho a la vida, es irrevocable y puede afectar a personas inocentes.
It violates the right to life, is irrevocable and can involve innocent people.
Circunstancias que pueden afectar al derecho a las prestaciones por desempleo.
Circumstances likely to affect the entitlement to unemployment benefits.
Eso debe afectar a los ciudadanos de los Estados miembros de la Unión en primer lugar.
This should concern citizens of the Member States of the Union in the first instance.
Esto puede afectar a la situación económica y a la competitividad de Europa.
This may influence Europe's whole economic situation and competitiveness.
Porque se trata aquí de prevenir un riesgo que puede afectar a cualquiera.
I have done so because we need to prevent a risk that might affect anyone.
Esto también puede afectar a los ciudadanos que participen en el procedimiento de consulta.
This could also affect citizens who participate in the consultation procedure.
Por ello tiene que afectar a todo el espacio monetario europeo y no sólo a uno nacional.
I also think that institutions issuing e-money should be treated as equal.
En la práctica, esto podría afectar incluso a los niveles de protección medioambiental.
In practice this would even impair standards of environmental protection.
Cualquier diferencia que pudiera haber no debería afectar excesivamente a nuestras relaciones.
Any existing differences should not have an inordinate impact on our relations.
Estas disposiciones no deberían afectar negativamente a los pasajeros bajo ningún concepto.
In no circumstances should these provisions impact negatively on passengers.
Las decisiones pueden crear un precedente importante y afectar a los tipos de interés.
Decisions can create an important precedent and affect interest rates.
Sin embargo, esta decisión no va a afectar a otro tipo de operaciones.
However, this decision is not going to affect any other type of operation.
Seguridad y jornada laboral van unidas, lo cual no debe afectar a la competitividad.
Safety and working time go together, and that must not be at the expense of competitiveness.
Todo lo que ocurre en nuestra región está llamado a afectar a todo el mundo.
Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
¿En qué medida pueden afectar tales concentraciones a la competencia y a la creación de empleo?
To what extent are such mergers likely to affect competition and job creation?
Las enmiendas propuestas, sin embargo, podrían afectar de manera negativa a este delicado balance.
The proposed amendments, however, could negatively affect this delicate balance.
Un período más largo puede afectar a la reintegración de las mujeres en el mercado laboral.
A longer period of time could affect the reintegration of women into the labour market.
Las elecciones que hagan sus competidores pueden afectar a las impresiones.
The choices that your competitors make can affect your impressions.