"to advertise" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
One thing that we obviously need to do is to advertise very clearly what is available.
(EN) Una cosa que evidentemente tenemos que hacer es anunciar muy claramente lo que tenemos a nuestra disposición.
To set the ball rolling, the Commission should advertise the agreed conditions for an initiative when they are agreed.
A fin de poner las cosas en marcha, la Comisión debería anunciar las condiciones acordadas para una iniciativa cuando se pacten.
We would like them not only to stop advertising unhealthy foods, but also to produce more healthy food products.
No sólo queremos que dejen de anunciar productos poco saludables, sino también que produzcan alimentos sanos.
We started getting these demands that we had advertised our practice in a European City Guide and, even as a lawyers, we felt harassed and frightened.
Nos empezaron a avisar de que habíamos anunciado nuestro bufete en una European City Guide e, incluso como abogados, nos sentimos acosados y asustados.
One thing that we obviously need to do is to advertise very clearly what is available.
(EN) Una cosa que evidentemente tenemos que hacer es anunciar muy claramente lo que tenemos a nuestra disposición.
To set the ball rolling, the Commission should advertise the agreed conditions for an initiative when they are agreed.
A fin de poner las cosas en marcha, la Comisión debería anunciar las condiciones acordadas para una iniciativa cuando se pacten.
We would like them not only to stop advertising unhealthy foods, but also to produce more healthy food products.
No sólo queremos que dejen de anunciar productos poco saludables, sino también que produzcan alimentos sanos.
The post has been advertised once, six months ago.
Hace seis meses se publicó el anuncio del puesto.
If one is worried about things not being properly run it seems a pity if you advertise the fact that they are not going to be checked.
Cuando alguien está preocupado por que las cosas puedan no ser gestionadas debidamente, parece una pena que se publique el hecho de que no habrá controles.
In 1950, Cowles published Flair magazine, a work known for its provocative design, enlightened articles and sophisticated advertising layouts.
En 1950, Cowles publicó la revista Flair, un trabajo conocido por su diseño provocativo, sus artículos cultos y sus páginas de publicidad sofisticadas.
I have to say we must be way off track if we are now starting to advertise for the USA.
Si ahora comenzamos a hacer publicidad de los Estados Unidos, entonces debo decir que nos estamos despistando mucho.
For instance, advertising for prescribed drugs is not allowed.
Por ejemplo, está prohibido hacer publicidad de medicamentos con receta.
We cannot allow ourselves to be no more than carriers of advertising for nanotechnology.
No podemos limitarnos a hacer publicidad de la nanotecnología.
hacer propaganda {v.t.} [ex.]
I appreciate that your reference to a certain dictionary was not subliminal advertising, because subliminal advertising is not allowed in this House.
Entiendo que su referencia a una determinada enciclopedia no ha sido propaganda subliminal, porque en esta Asamblea no se puede hacer propaganda subliminal.
The restrictive sale of alcohol, the ban on alcohol advertising and the high age limits are vital tools for limiting the damage caused by alcohol, both in young people and adults.
Las ventas restrictivas de alcohol, la prohibición de hacer propaganda y el alto límite de edad son valiosos instrumentos para limitar los efectos perniciosos del alcohol en adolescentes y adultos.
to advertise[advertised · advertised] {transitive verb} [idiom]
However, surveys show that users are largely opposed to personalised online advertising, which is often seen as intrusive.
No obstante, las encuestas revelan que los usuarios de oponen en gran medida a la publicidad personalizada en línea, que con frecuencia se considera intrusiva.
A study recently conducted at the beginning of this year, in Romania, shows that the biggest consumers of advertising are children of 6 years old.
Un estudio realizado recientemente a principios de este año en Rumania revela que los mayores consumidores de publicidad son los niños de 6 años.
There are existing, although limited, examples that show that a 14 to 37 % fall in consumption can be achieved through the use of advertising restrictions.
Hay ejemplos, aunque limitados, que revelan una disminución del 14 % al 37 % en el consumo, gracias a la aplicación de medidas restrictivas de la publicidad.
publicitar {v.t.} (producto, servicio)
Advertising in the literal sense is what we need to do.
Lo que debemos hacer es publicitar en sentido literal.
The Ecolabel is yet another misleading method of advertising products of dubious quality and ecological impact.
La etiqueta ecológica es otro método confuso de publicitar productos de calidad e impacto ecológico dudosos.
We have to advertise the huge potential benefits and prize that is in our grasp in the successful and ambitious completion of this round.
Tenemos que publicitar las enormes ventajas potenciales y tener en cuenta que están a nuestro alcance si esta ronda termina con un éxito ambicioso.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to advertise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Do you have any plans to promote it or advertise it to a wider audience?
¿Tiene previsto algún plan para promoverlo o anunciarlo a una audiencia más amplia?
we decided to cast our net wider and advertise in the national press
decidimos ampliar el radio de nuestra búsqueda y anunciarnos en la prensa nacional
You see, although these products are legal, it is not permitted to advertise them.
Aunque estos productos son legales, no está permitido anunciarlos.
Nor does the resolution fail to advertise the 'generosity' of the American President.
Tampoco se olvida la resolución de proclamar la «generosidad» del Presidente norteamericano.
In turn, this can help determine the best places to advertise.
A veces, las cifras de conversión son inferiores a las que previstas en sus informes.
Travel agencies and airline companies openly advertise sex tourism.
Organizadores de viajes y líneas aéreas dan publicidad de forma abierta al turismo sexual.
But you have just managed to advertise your intentions a little more.
Pero acaba usted de dar a su intención una publicidad aún mayor.
More must be done to provide information on BSE-free meat, and to advertise it.
Se tienen que intensificar las medidas de información y publicidad para la carne de vacuno no afectada por la EEB.
In many Member States they actually advertise the full text of the Constitution, including the fundamental rights.
Lo que la Comisión tendrá que hacer, en primer lugar, es mejorar su forma de escuchar.
I have to say we must be way off track if we are now starting to advertise for the USA.
Si ahora comenzamos a hacer publicidad de los Estados Unidos, entonces debo decir que nos estamos despistando mucho.
Banks are not being encouraged to advertise this.
No se está alentando a los bancos a que hagan publicidad del plan.
If you over-advertise, people will switch off.
Si ponemos demasiados anuncios, la gente apagará el televisor.
there's no need to advertise your stupidity
no hace falta que vayas pregonando por ahí lo tonto que eres
We need to consider whether it is acceptable that the alcohol industry can advertise in such a carte blanche fashion.
Tenemos que analizar si es aceptable que la industria del alcohol tenga carta blanca para anunciarse.
We must make sure that the product is good first and then make sure that we advertise it effectively.
Debemos asegurarnos, en primer lugar, de que el producto es bueno y, a continuación, de que su promoción es efectiva.
Whilst it stresses the right to advertise, it ultimately asserts the patient's right to information.
Si bien hace hincapié en el derecho a la publicidad, en última instancia afirma el derecho del paciente a la información.
In our sample ad, the keyword "advertise" should get the attention of people who are searching for ways to advertise online.
Decide que quizás no quiera ver solo sandalias y hace clic en el enlace de la ruta de exploración "Zapatos de mujer".
It is therefore important for members of the profession to publicise their special fields and to be able to advertise.
Para los miembros de esos ámbitos profesionales, será importante que den a conocer su especialidad y que se hagan publicidad.
The regulation specifically provides that producers can advertise their products as being normal foods.
El reglamento advierte expresamente que los productores pueden hacer también publicidad dando a conocer que sus productos son alimentos normales.
I am also concerned about the proposal to use funds from co-financing to advertise fair trade.
Tengo también algunos reparos respecto de la propuesta de emplear en publicidad en favor del comercio de tipo fair trade fondos procedentes de la cofinanciación.