"adhesión" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
adhesión{feminine}
accession{noun}
¿Cómo valora la Comisión Europea la situación de las negociaciones de adhesión?
What, in the Commission's estimation, is the status of the accession negotiations?
El objetivo del progreso hacia la adhesión es la propia adhesión.
The aim of accession progress is the accession itself.
Las asociaciones de cara a la adhesión explican los programas y su financiación.
The accession partnerships outline the programmes and their financing.
adherence{noun}
A este respecto, la adhesión al principio de subsidiariedad es prioritaria.
This is where adherence to the subsidiarity principle is a matter of priority.
¿Acaso no hay en esa zona unos estándares de adhesión a los derechos humanos que varían intencionadamente?
Are there not intentionally varying standards in the area of adherence to human rights?
sentir con la Iglesia », con la adhesión sincera al Magisterio
cum Ecclesia)”, with sincere adherence to the Magisterium and
adhesion{noun}
Podemos imaginar el resultado en cuanto a la adhesión al proyecto comunitario».
We can imagine the result in terms of adhesion to the Community project '.
Podemos imaginar el resultado en cuanto a la adhesión al proyecto comunitario».
We can imagine the result in terms of adhesion to the Community project'.
Nos declaramos hostiles a un pacto de adhesión y de recesión.
We are against a pact of adhesion and recession.
joining{noun}
Por ejemplo, el proceso de adhesión a Schengen fue lento y estuvo cargado de dificultades.
For example, the process of joining Schengen was slow and fraught with difficulties.
Desde su adhesión a la UE, Lituania ha experimentado una fuga masiva de cerebros.
Since joining the EU, Lithuania has experienced a massive 'brain drain'.
Estamos en contra de la adhesión de Turquía por una cuestión de principio.
We are against Turkey ’ s joining the EU as a matter of principle.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adhesión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ha sido la señal necesaria para los candidatos a la adhesión y sus poblaciones.
That sent out a necessary signal to the applicant countries and their people.
La adhesión de Austria a la Unión Europea ofrece, así, la oportunidad para hacerlo.
Austria's membership of the European Union thus offers an opportunity to do so.
Esto lo tendrían que saber también los otros países que han solicitado la adhesión.
This is what the other countries which have applied for membership ought to know.
Según los últimos sondeos, el 57 % de los islandeses se opone a la adhesión a la UE.
According to the latest polls, 57.6% of Icelanders are opposed to joining the EU.
Yo creo que la adhesión de la República Popular China a la OMC es favorable.
I think it was a good thing that the People's Republic of China joined the WTO.
La adhesión de Bulgaria y Rumanía elevó el número de lenguas oficiales a veintitrés.
Bulgarian and Romanian membership brought the number of official languages to 23.
Once países de la Europa central i oriental han solicitado la adhesión a la UE.
Eleven Eastern and Central European countries have applied for membership of the EU.
Su adhesión a la Comunidad depende del acierto de las políticas comunitarias.
Their consent to the Community depends on the success of the Community's policies.
Tal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
It may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
Tenemos ante nosotros a Malta y Chipre que son dos países preparados para la adhesión.
We have before us Malta and Cyprus, which are two States keen to become members.
Defendemos las perspectivas de adhesión a la Unión Europea de los países balcánicos.
We defend the Balkan countries’ prospects of membership of the European Union.
Eslovenia presentó su solicitud de adhesión a la Unión Europea en junio de 1996.
Slovenia submitted an application to join the European Union in June 1996.
Quienes se oponen a la adhesión de Turquía intentan equiparar« europeo» a« cristiano».
Opponents of Turkey ’ s membership try to equate ‘ European ’ with ‘ Christian’.
El nuevo Gobierno prometió asimismo reformas en el proceso de adhesión a la UE.
The new Government also promised reforms on the path toward EU membership.
La idea de su plena adhesión, sin embargo, se está volviendo cada vez más ilusoria.
The idea of its full membership, however, is becoming increasingly illusory.
De lo contrario, no podremos defender la adhesión ante nuestros ciudadanos.
If that is the case, then it is impossible to sell membership to our citizens.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
That is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Por ejemplo, en Suecia, el paro era del 2 % al solicitar la adhesión a la UE.
In Sweden, for example, unemployment was 2 % when we applied to join the EU.
Pero si imponemos unas condiciones para su adhesión, tenemos que tomárnoslas en serio.
For this reason, I think that in their case eighteen months is not a long time.
Asimismo, la duplicidad de Turquía sobre Chipre hace que no merezca la adhesión.
Moreover, Turkey's duplicity over Cyprus makes it unworthy of membership.