"actuar en" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
actuar en{verb}
to do{v.t.} (to take part in)
Para ello tenemos que actuar en un ámbito que comprende en particular la formación.
To do this we need to be active in the context of education in particular.
Toda la Unión Europea tiene la responsabilidad de actuar en este asunto.
The whole European Union has a responsibility to do something about this.
De la misma manera tenemos que actuar en los otros países balcánicos.
We should do exactly the same for the other countries in the Balkans.
to do{v.t.} [Brit.] (to perform at)
Para ello tenemos que actuar en un ámbito que comprende en particular la formación.
To do this we need to be active in the context of education in particular.
Toda la Unión Europea tiene la responsabilidad de actuar en este asunto.
The whole European Union has a responsibility to do something about this.
De la misma manera tenemos que actuar en los otros países balcánicos.
We should do exactly the same for the other countries in the Balkans.
to play{v.t.} (theater, town)
Al tiempo, tenemos que actuar en igualdad de condiciones.
At the same time, we must also play on a level playing field.
Frente a la grave crisis financiera que ha conocido Turquía desde principios de año, el gobierno tuvo que actuar en caliente.
Given the very serious financial crisis in Turkey since the beginning of the year, the government has had to play by ear.
Hago un llamamiento a todos los Estados miembros de la UE a adoptar una posición equilibrada y actuar en calidad de negociador en lugar de tomar partido en las diferentes situaciones de conflicto.
I call on the EU Member States to take a balanced stand and play the role of negotiator rather than taking sides in different conflict situations.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "actuar en" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "actuar en" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por consiguiente, la Comisión solo puede actuar en circunstancias muy limitadas.
The Commission can, therefore, only act in a very limited set of circumstances.
Pero eso no quiere decir que la Comunidad no pueda actuar en el nivel europeo.
But that is not to say that the Community cannot have action at European level.
Ya es hora de empezar a actuar y de poner en práctica las conclusiones del Consejo.
It is now time to move to action and put the Council conclusions into practice.
Les aseguro que si es necesario actuar en esta dirección lo haremos inmediatamente.
I assure you that if we see a need to act in that context, we will do so at once.
También tenemos que actuar en la política exterior, de seguridad y de defensa.
We must also take action in the field of foreign, security and defence policy.
No necesitamos actuar con agresividad en este sentido, sino ser decididos.
We do not need to be aggressive about it, but we need to be determined about it.
La cumbre reconoció que la solución exige actuar en una serie de vertientes.
The summit recognised that the solution requires action on a number of tracks.
Es necesario actuar con urgencia en este ámbito y esto incluye a la Comisión Europea.
Action is urgently needed in this area and this includes the European Commission.
Si queremos proporcionar a África una esperanza, hay que actuar en este ámbito.
If we are to contribute some hope to Africa, it is here that something is to be done.
La comunidad internacional debe actuar en contra de los opresores del pueblo birmano.
The international community must act against the oppressors of the Burmese people.
Precisamente sobre esta base deberíamos actuar en el caso de las Escuelas Europeas.
It is on that basis that we should act in the case of the European Schools.
La Unión Europea debe actuar más en este campo, especialmente por el bien de la mujer.
The European Union must do more in this field, particularly for the sake of women.
Estimo que debemos actuar en consecuencia y concretar nuestra resolución.
I feel that we must then act in order to give practical effect to our resolution.
Por otra parte, es cierto que se ha de actuar con energía en este campo.
Nonetheless, the fact remains that population growth must be vigorously tackled.
Los políticos rusos han de reconocer los hechos y actuar en consecuencia.
Russia's politicians must themselves acknowledge the facts and act accordingly.
No podemos actuar en todas las zonas del mundo: tenemos que adoptar prioridades.
We cannot take action in every area of the world: we have to prioritise.
Es necesario un consenso general en Europa: necesitamos una sola voz y actuar en común.
We need a general consensus in Europe. We need one voice and to take joint action.
Solo la solidaridad nos permitirá actuar con eficacia en nuestras relaciones con Rusia.
Only solidarity will allow us to act effectively in our relations with Russia.
Es necesario actuar en el inicio de la cadena de producción, donde ocurre todo esto.
Work needs to be done at the start of the product chain where this happens.
Para ello tenemos que actuar en un ámbito que comprende en particular la formación.
To do this we need to be active in the context of education in particular.