"to act out" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
actuar{vb}
Let us take forceful and aggressive action, if that should be necessary, but we must not act out of panic.
Pongamos en marcha iniciativas enérgicas y agresivas, si es necesario; pero no debemos actuar llevados por el pánico.
actuar{vb} [psych.]
Let us take forceful and aggressive action, if that should be necessary, but we must not act out of panic.
Pongamos en marcha iniciativas enérgicas y agresivas, si es necesario; pero no debemos actuar llevados por el pánico.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to act out" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Checks have been made, and have established that the newspaper certainly did not act out of malice.
Es cierto, y se ha comprobado, que el periódico no tuvo mala intención.
As with every other compromise, a serious balancing act was carried out.
Como con cualquier compromiso, se buscó el equilibrio.
26October 2005 and the third act carried out by these Groups: holding this resolution hostage.
26 de octubre de 2005 y tercer acto llevado a cabo por esos Grupos: el secuestro de esta resolución.
A "directive" is a legislative act that sets out a goal that all EU countries must achieve.
Una Directiva es un acto legislativo en el cual se establece un objetivo que todos los países de la UE deben cumplir.
26 October 2005 and the third act carried out by these Groups: holding this resolution hostage.
Parece que el señor McCreevy tiene previsto ignorar las directivas comunitarias vigentes y la difunta Constitución.
The first act that I carried out when I was a colonial oppressor was to abolish capital punishment in Hong Kong!
La primera acción que llevé a cabo cuando era un opresor colonial fue abolir la pena capital en Hong Kong.
The legality of an act must be determined on the basis of the law of the country where the act is carried out.
La legalidad de un acto debe determinarse en función del Derecho del país en el que se lleva a cabo el acto.
There is absolutely no justification for this act, which is totally out of step with Parliament's tradition.
Nada en absoluto justifica esta manera de proceder, que no sintoniza en modo alguno con la tradición del Parlamento.
The Single European Act set out the principle of harmonization of indirect taxation within the European Union.
El Acta Única Europea estableció el principio de la armonización de impuestos indirectos en el seno de la Unión Europea.
It is difficult to accept such a barbaric act could be carried out for the mere fact of having had a baby after a divorce.
Me cuesta aceptar que se lleguen a cometer estos actos de barbarie por el simple hecho de haber dado a luz después del divorcio.
On the one hand, there are those who carry out the act itself and, on the other hand, there are those who supply them with the ideological weapons.
Existen, por una parte, aquellos que pasan a la acción y, por otra parte, aquellos que les proporcionan armas ideológicas.
to act out of jealousy
obrar guiado por los celos
I recognise that what he has done is lay down the gauntlet to Parliament to get its act together on carrying out assessments of its own amendments.
Supongo que lo que ha hecho es lanzar el guante al Parlamento para que se ocupe de llevar a cabo la evaluación de sus propias enmiendas.
It is my hope that the final act will be played out with the new Parliament and that we can enter the new legislative period on new, stronger foundations.
Espero que el nuevo Parlamento tenga en cuenta este acto final y podamos comenzar el nuevo período legislativo sobre nuevos cimientos más sólidos.
Besides, there remains the moral responsibility on those who carry out this act, because the risk always exists of executing an innocent person.
Por otra parte, quienes llevan a cabo este acto arrastran una responsabilidad moral, pues siempre existe el riesgo de que se ejecute a una persona inocente.
If we pursue this line of attack, railway undertakings will need to put their customers and passengers first, rather than act out of self-interest.
Si seguimos este camino, las compañías ferroviarias se verán obligadas a pensar, en primer lugar, en sus clientes y en sus pasajeros en lugar de en sí mismas.
It is the act of being sent out to the Entities to which you have been assigned to carry out the canonical visitation and preside over the respective Provincial Chapters.
Es el gesto de envío a las Entidades que os han sido asignadas para realizar la Visita Canónica y presidir los respectivos Capítulos provinciales.
When we take stock of a term of office of a President of Parliament, there is almost always a defining event or act that stands out, a landmark moment of some kind.
Por último, cuando se hace el balance político de un Presidente del Parlamento, casi siempre hay un hecho definitorio o un acto destacado, un momento estelar de algún tipo.
It is particularly tragic that the EU intends to endorse this act of separatism carried out at the expense of Serbia, an already heavily tried sovereign state.
Es especialmente trágico que la UE tenga la intención de ratificar este acto de separatismo realizado a costa de Serbia, un Estado soberano que ya ha sido puesto a prueba suficientemente.
It is a sound basis for instituting a debate which should culminate at some point in a legal act setting out common standards for an asylum procedure.
Constituye una base bien fundamentada para iniciar una discusión que ha de desembocar en algún momento en un acto jurídico en el que se establezcan las normas comunes sobre el procedimiento de asilo.