"to acquire" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
The decision on whether to acquire CALs or an EC is primarily a financial one.
La decisión de adquirir CALs o un EC para usuarios externos es, básicamente, económica.
It is now for the European Union to acquire a capacity for integration.
Ahora le toca a la Unión Europea adquirir capacidad de integración.
Let us now make sure we acquire the power to arrest this trend.
Comprometámonos a adquirir la capacidad para detener esta tendencia.
If he can, he will acquire and use chemical and biological means to reach his ends.
Si puede adquirirá y utilizará medios químicos y biológicos para conseguir sus objetivos.
These projects will set their imagination in motion, and will help them acquire useful experience.
Estos proyectos estimularán su imaginación y les ayudarán a conseguir una experiencia útil.
We have learned that it is not only the superpowers who can acquire the methods and means of mass destruction.
Hemos aprendido que no sólo las superpotencias pueden conseguir los métodos y los medios de destrucción en masa.
We have learned that it is not only the superpowers who can acquire the methods and means of mass destruction.
Hemos aprendido que no sólo las superpotencias pueden conseguir los métodos y los medios de destrucción en masa.
While learning a new language and meeting new people, you are able to test your skills and acquire additional ones.
Al mismo tiempo que aprendes una nueva lengua y conoces a gente diferente, puedes poner a prueba tus competencias y adquirir otras nuevas.
This is because we will know, when we acquire the legal and technical jurisdiction, how to listen to them and solve their problems and they, in turn, will be able to listen to us and understand.
Cuando sepamos escucharles y resolver sus problemas, siempre que éstos sean de nuestra competencia, ellos aprenderán también a escucharnos y a comprendernos.
to acquire[acquired · acquired] {transitive verb}
In this way, Russia can acquire the foreign currency she needs to discharge her obligations.
De esta manera, Rusia podría obtener los ingresos de divisas que necesita para cumplir con sus obligaciones.
This means that the EU would acquire greater influence over Greenland's economy.
Esto significa que la UE obtendría una mayor influencia sobre la economía de Groenlandia.
Article 17 of the Treaty is clear and determines who can acquire citizenship of the European Union.
El artículo 17 del Tratado es muy claro y determina quién puede obtener la ciudadanía de la Unión Europea.
to acquire[acquired · acquired] {transitive verb} [idiom]
hacerse {vb}
You may license in either type but that selection must be determined at the time the license is acquired or Software Assurance is renewed.
Puede licenciar bajo cualquiera de ambos, pero la elección debe hacerse en el momento de la compra de la licencia o al renovar su Software Assurance.
In addition, for many European airlines these payments create discriminatory obstacles when it comes to acquiring parts of the previously mentioned Chinese market.
Asimismo, para muchas aerolíneas europeas estos pagos crean obstáculos discriminatorios cuando se trata de hacerse con partes del mercado chino antes mencionado.
We cannot, therefore, ignore the fact that the German multinational received funds and tax breaks from the European Union when it decided to acquire the Terni plant.
Así pues, no podemos ignorar el hecho de que la multinacional alemana recibió fondos y exenciones fiscales por parte de la Unión Europea cuando decidió hacerse con la planta de Terni.
caused the movement of persons to acquire macroscopic and frequently
culturales hacen que los desplazamientos de personas cobren dimensiones enormes
They went around various directorates hoping to acquire information on the work of a directorate.
Acudieron a las distintas direcciones generales con la esperanza de adquirir información sobre el trabajo que hacen.
Once civil servants reach the rank of Commissioner, Mrs Izquierdo Rojo, they acquire the ability to do two things at once!
Del Comisario hacia arriba, señora ponente, un funcionario puede hacer dos cosas a la vez.
In addition, for many European airlines these payments create discriminatory obstacles when it comes to acquiring parts of the previously mentioned Chinese market.
Asimismo, para muchas aerolíneas europeas estos pagos crean obstáculos discriminatorios cuando se trata de hacerse con partes del mercado chino antes mencionado.
We cannot, therefore, ignore the fact that the German multinational received funds and tax breaks from the European Union when it decided to acquire the Terni plant.
Así pues, no podemos ignorar el hecho de que la multinacional alemana recibió fondos y exenciones fiscales por parte de la Unión Europea cuando decidió hacerse con la planta de Terni.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to acquire" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Only in acknowledging this will the necessary legal policy acquire any meaning.
Solo si se reconoce esto tendrá algún sentido la necesaria política jurídica.
If tourism is to acquire some dignity, it must be given a higher budgetary profile.
La dignificación del turismo exige que se le confiera relieve presupuestario.
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
En una palabra, ¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
It will be extremely difficult to acquire public credibility through such an approach.
Con esto, lograr la credibilidad del gran público será extremadamente difícil.
Corporations owning patents will acquire a monopoly on part of our humanity.
Las empresas dueñas de derechos tendrán un monopolio sobre una parte de la humanidad.
In short, the time has come to acquire the resources to match up to our ambitions!
En una palabra,¡debemos por fin estar a la altura de nuestras ambiciones!
development and justice, priests should strive to acquire a thorough knowledge
de la promoción humana y de la justicia, procuren los sacerdotes conocer
Catholic school should be able to offer young people the means to acquire the
escuela católica, por tanto, debe estar en condiciones de proporcionar a
Citizens must be able to acquire a full understanding of our activities.
Los ciudadanos tienen que ser capaces de comprender plenamente nuestras actividades.
It is an old-fashioned idea that the unions should acquire more influence through the EU.
Ha pasado la moda de dar mayor injerencia a los sindicatos a través de la UE.
Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either.
Quien no posea un conocimiento básico tampoco sabrá dónde debe encontrar el conocimiento.
confessors could easily refer penitents in order to acquire adequate knowledge
centros a los cuales el confesor pueda enviar fácilmente al penitente
First of all, the Union needs to acquire a comprehensive cultural heritage strategy.
Ante todo, la Unión debe elaborar una estrategia global en materia de patrimonio cultural.
It will not be operating in a vacuum, and it will have to acquire credibility and authority.
No opera en un vacío y por tanto debe ganarse la credibilidad y la autoridad.
Where is the internal dynamism you say we are starting to acquire?
¿Dónde está el dinamismo interno, que según ustedes, hemos empezado a tener?
Alongside this, the European Parliament should acquire more influence regarding the Euratom Treaty.
Además, el Parlamento Europeo debe lograr un mayor peso en el Tratado Euratom.
Those who are born amongst us, at least, must immediately acquire the nationality of our country.
Al menos, los que nacen aquí deben tomar inmediatamente la nacionalidad de nuestro país.
reasoning may in fact be true, but these results acquire their true meaning
Una ulterior tesela a este mosaico es puesta por el Salmista
And to older people I would say: acquire a nice, inexpensive place to live in the autumn of your years.
A los mayores les diré: ¡Intenten tener una vivienda buena y barata para la vejez!
discover the ultimate truth of existence, human beings seek to acquire those
Movido por el deseo de descubrir la verdad última sobre la