"achievement" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
This achievement demonstrates the power and importance of the workers' fight.
Este logro demuestra el poder y la importancia de la lucha de los trabajadores.
We consider that democracy is a human achievement that needs to be safeguarded.
Consideramos que la democracia es un logro humano que debe ser salvaguardado.
This is the first achievement on which the rapporteur is to be congratulated.
Éste es el primer logro por el que creo que hay que felicitar al orador.
However, the achievement of the above objectives is not a foregone conclusion.
Sin embargo, la consecución de los anteriores objetivos no es una conclusión predecible.
These are also substantial steps forward to the achievement of monetary union.
También esto representa un sustancial paso adelante en la consecución de la Unión Monetaria.
All this points to achievement of the Lisbon strategy objectives.
Todo ello apunta a la consecución de los objetivos de la Estrategia de Lisboa.
The risk of omitting any particular achievement might give rise to diverse interpretations.
El riesgo de omitir esta o aquella realización puede dar lugar a diversas interpretaciones.
The choices seem clear, the objective is challenging and its achievement will be decisive.
Las opciones parecen claras, el objetivo es exigente y su realización determinante.
It is the challenge that the achievement of EMU is now calling on us to take up.
Este es el reto que hoy la realización de la Unión Económica y Monetaria exige que aceptemos.
achievement{noun} [idiom]
baza{f} (logro, adelanto)
conquista{f} (logro)
The first achievement of this mutual effort to bury grudges and hatreds is each side's recognition of the other.
La primera conquista de este esfuerzo recíproco para dominar rencores y odios es el reconocimiento del otro.
The result achieved by the Conciliation Delegation is very positive and represents a very significant achievement for the European Parliament.
El resultado obtenido por la Delegación de Conciliación es muy positivo y constituye una conquista muy importante del Parlamento Europeo.
- (PT) The result achieved by the Conciliation Delegation is very positive and represents a very significant achievement for the European Parliament.
El resultado obtenido por la Delegación de Conciliación es muy positivo y constituye una conquista muy importante del Parlamento Europeo.
hazaña{f} (acción que requiere gran esfuerzo)
Mr President, I would like to congratulate the rapporteur on his achievement.
Señor Presidente, deseo felicitar al ponente por su hazaña.
His achievement was of course snatched away by the brutal actions of the late General Sani Abacha.
Su hazaña le fue arrebatada por las brutales acciones del finado General Sani Abacha.
This is an achievement.
Esto es una hazaña.
For the Commission this is an important and very successful achievement, it must be said.
Se trata de un éxito redondo e importante de la Comisión, hay que decirlo.
This is a landmark achievement in civilian-military relations.
Es un éxito sin precedentes en las relaciones entre civiles y militares.
Let us never underestimate this great European achievement.
No debemos infravalorar nunca este extraordinario éxito europeo.
This is vital if we are to achieve social, economic and territorial cohesion.
Esto es fundamental para lograr cohesión social, económica y territorial.
Trying to achieve both in equilibrium will be the content of those negotiations.
Lograr un equilibrio entre ambos aspectos será el objetivo de dichas negociaciones.
We should strive to achieve a substantial reduction of these differences.
Deberíamos intentar lograr una reducción sustancial de estas diferencias.
This presupposes people working together to achieve this peace, this cooperation.
Eso presupone una colaboración para alcanzar esa paz, esa cooperación.
If we wish to achieve these objectives, we must seize the opportunities now.
Si queremos alcanzar estos objetivos, debemos aprovechar ahora las oportunidades.
Then we will be in a position to achieve what we all want to achieve.
Entonces estaremos en condiciones de alcanzar todo lo que deseamos conseguir.
To achieve this, we and those countries need to fulfil our respective obligations.
Para ello, tenemos que cumplir nuestras tareas y estos países tienen que cumplir las suyas.
If the budget is insufficient, we cannot achieve our aims.
Si no tenemos suficiente presupuesto, no podemos cumplir nuestros objetivos.
We need about another three years in order to achieve the testing requirements.
Necesitamos más o menos otros tres años para cumplir las disposiciones sobre evaluación.
to achieve[achieved · achieved] {transitive verb}
Then we will be in a position to achieve what we all want to achieve.
Entonces estaremos en condiciones de alcanzar todo lo que deseamos conseguir.
If it makes good use of the opportunity, we can achieve the right results.
Si aprovecha bien la oportunidad, podemos conseguir los resultados apropiados.
Otherwise, the European funds will not be able to achieve the relevant objectives.
De lo contrario, los fondos europeos no podrán conseguir los objetivos pertinentes.
The close collaboration of these institutions is necessary in order to achieve results.
La estrecha colaboración de estas instituciones es necesaria para obtener resultados.
The objective should be to achieve the greatest economic benefit possible.
El objetivo debe estribar en obtener la mayor utilidad económica posible.
Is there a simple way to achieve licences that cover all rights all over Europe?
¿Existe una forma sencilla de obtener licencias que cubran todos los derechos en toda Europa?
to achieve[achieved · achieved] {transitive verb} [idiom]
To achieve this it is sometimes necessary to surpass oneself.
Para hacer realidad este reto, a veces es necesario superarse a uno mismo.
An energetic step to achieve the Kyoto targets is now of major importance.
Por consiguiente, ahora es muy importante dar un paso enérgico para hacer realidad los objetivos de Kioto.
However, the automobile and refinery sectors seem to do little to help achieve these objectives.
Sin embargo, parece que los sectores del automóvil y de las refinerías ayudan poco a hacer realidad estos objetivos.
to achieve[achieved · achieved] {intransitive verb} [idiom]
I am convinced that with joint efforts we can achieve success.
Estoy convencido de que podremos tener éxito si trabajamos mancomunadamente.
It would be wonderful if we could achieve success with the EPA as well.
Sería maravilloso que pudiéramos tener éxito también con los AAE.
We must achieve success in dealing with the concerns of the citizen on an EU basis.
Debemos tener éxito al abordar las preocupaciones del ciudadano en el nivel comunitario.
acreditarse {vb} (victoria, logro)
apuntarse {vb} (obtener, anotarse)
I might say that the Netherlands Presidency could not be in a better position to achieve this historic political success, since it is not directly involved.
Y permítame que le diga que la Presidencia holandesa se encuentra en una inmejorable situación para apuntarse este histórico éxito político al no estar directamente involucrada.
We too found it difficult to achieve our democratic standards.
También nosotros tuvimos que conquistar con gran trabajo nuestros estándares democráticos.
As radicals, this is our aim and we will make every effort to achieve it, for it is a wise course of action which will lead to freedom.
Esto es lo que, como Radicales, nos esforzaremos en conquistar, como una sabia reflexión y conquista de la libertad.
Mr President, democracy has still not been achieved in Africa.
Señor Presidente, la democracia todavía no es una conquista generalizada en África.
It will mean that more effort will be made to achieve direct results in fields that are also extremely fundamental to development.
Se trata de intentar cosechar resultados en los ámbitos que resultan imprescindibles para el desarrollo.
It took office with a very heavy agenda and has been able to achieve a great deal, much of which we welcome.
Asumió sus funciones con un programa muy apretado y ha sido capaz de cosechar grandes logros, muchos de los cuales acogemos con satisfacción.
Alain Lamassoure has achieved an enormous amount, including for the Constitution.
Alain Lamassoure ha cosechado grandes logros, incluso en lo que respecta a la Constitución.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "achievement":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "achievement" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The inauguration of the Convention was, though, the only outstanding achievement.
Sin embargo, la puesta en marcha de la Convención ha sido la única obra destacable.
When it comes to employment, the achievement was not perhaps so outstanding.
La verdad es que los resultados en materias de empleo no fueron muy imponentes.
That is where the real achievement lies, and they should have been supported.
Es aquí donde radica su eficacia y esto es lo que tendría que haberse fortalecido.
The major achievement of your presidency is undoubtedly the Treaty of Amsterdam.
Sin duda, la culminación de su Presidencia está en el Tratado de Amsterdam.
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Es un impedimento más para realizar los objetivos de Lisboa, ¿y todo esto para qué?
Given the troubled history of this region that in itself is an achievement.
Seguiremos este asunto de cerca, incluida la aplicación de la nueva ley aprobada.
2009 Lifetime Achievement Award granted by the Canadian Marketing Association.
2009 Premio Lifetime Achievement, otorgado por la Asociación Canadiense de Marketing.
The budget chapter is, of course, the crowning achievement of the accession negotiations.
Este capítulo representa la conclusión de las negociaciones para la adhesión.
Surely for the righteous is achievement (or success, self-fulfilment),
[Pero,] realmente, a quienes son conscientes de Dios les aguarda la plenitud suprema:
I trust that this directive will assist in their achievement of that status.
Por lo tanto, la financiación nacional adicional es el único recurso y hay que encontrarlo.
I only wonder how long the effects of that achievement will last.
La duda que tengo se refiere únicamente a la perdurabilidad de dichos resultados.
Let us therefore follow that example and this can become a good achievement.
Sigamos este ejemplo, pues así de esto puede resultar algo positivo.
The achievement of the colleagues whom I named just now and others has been outstanding here.
Los colegas que acabo de nombrar y otros más han realizado un trabajo sobresaliente.
You talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.
Utiliza calificativos como punto álgido, resolución histórica o hito.
They should be proud of their successful achievement of the enlargement process for Romania.
Recordemos, no obstante, los enormes progresos realizados hasta el momento.
For this Parliament, I think that is an extraordinary achievement.
Creo que esto supone para el Parlamento una prestación fuera de lo corriente.
I should like to congratulate you on this achievement, Mr President-in-Office.
Por ello le felicito, señor Presidente en ejercicio del Consejo.
This is an impressive achievement, and many a country of the Union would do well to emulate it.
Una prestación impresionante; muchos países de la Unión podrían seguir ese ejemplo.
commemorate the singular missionary achievement of Giovanni da Montecorvino,
lugar en Taiwán para conmemorar la singular misión llevada a cabo
The struggle against violence, the achievement of peace, is everyone's task.
La lucha contra la violencia, la pacificación, es tarea de todos.