"abrirse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
abrirse(also: irse)
to be off {vb} [coll.]
Lang que abrirse a los mercados mundiales ha tenido consecuencias ventajosas para Chile.
Mr President, I just wanted to tell Mr Lang that opening itself up to world markets has paid off for Chile.
to take off {vb} [Amer.] [coll.]
El artículo 11 permite a la sociedad oferente que ha adquirido el 75 % del capital abrirse paso ante determinados mecanismos de defensa establecidos por la sociedad afectada.
Article 11 makes it possible for an offeror who has acquired 75 % of the capital to break through certain defensive mechanisms set up by the offeree company.
to lift[lifted · lifted] {v.i.} (rise)
Tenemos que levantar los tabúes y decir claramente, como la resolución nos invita a hacer, que la financiación de la política espacial debe abrirse a la industria privada.
We must lift the taboos and say clearly, as the resolution invites us to do, that the funding of space policy must be opened up to private industry.
to open out {vb} (unfold)
las páginas centrales forman un póster al abrirse
the center pages open out into a poster
to open out {vb} (blossom, develop)
las páginas centrales forman un póster al abrirse
the center pages open out into a poster
to open up {vb} (become open)
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Por tanto, los ferrocarriles europeos deben abrirse con toda urgencia y sin temor.
European railways therefore need to open up urgently and without fear.
La Unión Europea tiene que abrirse a los países situados al este de las nuevas fronteras.
The European Union must open up to the countries east of the new borders.
to open up {vb} (become accessible, available)
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Por tanto, los ferrocarriles europeos deben abrirse con toda urgencia y sin temor.
European railways therefore need to open up urgently and without fear.
La Unión Europea tiene que abrirse a los países situados al este de las nuevas fronteras.
The European Union must open up to the countries east of the new borders.
to part[parted · parted] {v.i.} (open up)
Es como el Mar Rojo al abrirse, Mahoma en su yegua, Jesús regresando por Pascua.
It is like the parting of the Red Sea, like Mahomet on his mare, or like Jesus returning at Easter.
En consecuencia, deben abrirse o reafirmarse varias direcciones para que el mercado desempeñe su función evitando el hundimiento de las cotizaciones y por tanto de las rentas.
Several directions will therefore have to be opened up or reaffirmed so that the market can play its part without prices collapsing and taking incomes with them.
to split[split · split] {v.i.} (crack, burst)
to yawn[yawned · yawned] {v.i.} [poet.] (pit, hole, chasm)
Se acordó que estos criterios tendrían que cumplirse antes de que pudieran abrirse negociaciones para la adhesión.
It was decided that these criteria should be met before accession negotiations could be begun.
Señor Presidente, la negociación comercial de la Asociación Económica Transatlántica, que está a punto de abrirse con Estados Unidos, va a obedecer a un procedimiento nada claro.
Mr President, the trade negotiations that are about to begin with the United States on the Transatlantic Economic Partnership will follow a procedure that is far from clear.
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
Debe abrirse y está abriéndose, pero pedir lo imposible no contribuirá a ello.
It must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.
Por tanto, los ferrocarriles europeos deben abrirse con toda urgencia y sin temor.
European railways therefore need to open up urgently and without fear.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abrirse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe abrirse y está abriéndose, pero pedir lo imposible no contribuirá a ello.
It must open up and it is opening up - it wo n't help to demand the impossible.
Por supuesto, Europa tiene que abrirse a la formación de élites de todo el mundo.
Of course Europe needs to open up to training the elites of the whole world.
en el horizonte de la comunicación interpersonal e impulsa a la razón a abrirse
context of interpersonal communication, urges reason to be open to it and to
Determine aquí el frame destino en el que deba abrirse el documento visitado.
Here you choose goal frame where the activated document has to be loaded.
Elija esta opción si desea cancelar el proceso y si la consulta no debe abrirse.
Select this option if you want to cancel the procedure and the query should not be opened.
Pusieron bombas, dispararon y asesinaron para abrirse el camino hasta las urnas.
They bombed, shot and murdered their way to success at the ballot box.
En segundo lugar, quisiera mencionar que innovar significa también abrirse.
Secondly, I would like to point out that innovating also means opening up.
hay que abrirse camino por entre toda esa jerga académica para llegar al meollo del asunto
you have to cut through all the academic jargon to get to the heart of the matter
La UE debe abrirse a Belarús aunque las autoridades actuales no lo quieran.
The EU should open itself to Belarus, even if the present authorities do not want this.
Por tanto, los ferrocarriles europeos deben abrirse con toda urgencia y sin temor.
European railways therefore need to open up urgently and without fear.
Sin credibilidad, ni siquiera los mensajes fáciles de entender logran abrirse camino.
Without credibility, even a comprehensible message does not come across.
Recordemos que la Comisión fracasó a la hora de abrirse camino con el Reglamento de 2005.
The Commission, let us recall, failed to get its way in the 2005 Regulation.
La primera puerta que debe abrirse es la que conduce a la ratificación del Tratado de Lisboa.
The first door it must open is the door to ratification of the Treaty of Lisbon.
Después debe abrirse un gran debate en el que participen asimismo los parlamentos nacionales.
A broader debate thereafter, also involving national parliaments, is important.
El registro de la ONU de armas convencionales debería abrirse a esta categoría de armas.
The UN register for conventional weapons should be opened to this category of weapons.
Europa y el mundo de la educación necesitan abrirse a la formación a lo largo de toda la vida.
Europe and the world of education needs to be opened up to life-long learning.
La Unión Europea tiene que abrirse a los países situados al este de las nuevas fronteras.
The European Union must open up to the countries east of the new borders.
en la preparación del maestro, han sido impulsadas a abrirse a las
teacher-training, have been widened to include the various stages of life, and
Si una tabla se abre en modo Diseño no puede abrirse en la visualización de fuente de datos.
If a table is open in the Design mode, it cannot be opened in the Data View.
Por consiguiente, como ve la señora diputada, el deporte empieza a abrirse camino.
It must now be clear to the honourable Member that sport is starting to make its presence felt.