"abrir paso" in English

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "abrir paso" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abrir paso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Necesitamos una política ambiciosa para el Mediterráneo que vaya más allá de las asociaciones económicas para abrir paso a verdaderas asociaciones políticas.
We need an ambitious policy for the Mediterranean that goes beyond economic partnerships to make way for real political partnerships.
Permítame preguntar solamente:¿será el siguiente paso abrir al público las reuniones del Consejo cuando éste esté legislando, de manera que podamos ver qué hace?
Can I just ask: is the next step to open up Council meetings to the public when you are legislating so we can see what you are doing?
Permítame preguntar solamente: ¿será el siguiente paso abrir al público las reuniones del Consejo cuando éste esté legislando, de manera que podamos ver qué hace?
Can I just ask: is the next step to open up Council meetings to the public when you are legislating so we can see what you are doing?
Por tanto, el concepto de diversidad se debe abrir paso en la educación que a nuestros niños les brindan sus profesores y también otras personas dedicadas a la misma labor.
The concept of diversity must, therefore, find its way into what teachers and others engaged in educating our children teach.
Se trata de abrir el paso a la competencia y de crear unas condiciones que permitan un número sustancialmente mayor de actores dentro del sector aéreo de lo que es el caso hoy en día.
We need to open up to competition and create the conditions for substantially more players than there are today in this sector.
Es importante que hayamos tenido éxito al abrir paso a esta dimensión en las negociaciones, y que los productos correspondientes se hayan incluido en la decisión.
It is important that we have successfully pushed this dimension through in the negotiations and that the products concerned are included in the decision.
Es importante que hayamos tenido éxito al abrir paso a esta dimensión en las negociaciones, y que los productos correspondientes se hayan incluido en la decisión.
An important reason why we have achieved this success in Parliament is that the rapporteur, Mr Trakatellis, was so tough and determined in the negotiations.
Más adelante, antes de que termine el año, la Comisión iniciará un proceso de consulta pública para abrir paso al nuevo Programa "Cultura", de 2014 en adelante.
Later on, before the year end, the Commission will start a public consultation procedure in order to pave the way for the new Culture Programme for 2014 onwards.
El esfuerzo para incorporarse a las redes transeuropeas y al resto de las redes mundiales de transporte será el primer paso para abrir las puertas a una intensa cooperación con Europa.
Access to the Transeuropean networks and other international trade flows is the only way to open the door to close cooperation with Europe.
Es primordial que la ayuda concedida en el marco del programa PHARE sirva para abrir paso a la ampliación a los países de la Europa central y oriental.
It is imperative that the purpose of the aid which we provide through the PHARE programme is to pave the way for enlargement with the Eastern and Central European countries.
Como Unión Europea, tenemos responsabilidades: volver a abrir el paso fronterizo de Rafá, donde hay más de 6 000 personas sin cobijo y sin nada, que no pueden regresar a sus casas.
As the European Union we have responsibilities: to reopen the Rafah crossing, where there are 6000 persons without shelter, without anything, unable to return home.
Señor Presidente, una posición común propuesta para la segunda lectura podría hacer pensar en un trámite meramente funcional e instrumental para abrir paso a la aplicación de las decisiones.
Mr President, presenting a common position for second reading could be seen as a purely technical, tactical move to bring us closer to implementing the decisions.
Desde la primera cumbre hace seis años, la ASEM se ha caracterizado por abrir paso a una cooperación cada vez más amplia y fructífera en una serie de ámbitos de interés común para Europa y Asia.
Since its first summit six years ago, ASEM has been characterised by ever broader and more fruitful cooperation in a range of areas of common interest to Europe and Asia.