"to abide" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to abide" in Spanish
to abide{transitive verb}
to abide{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to abide{verb}
acatar{vb}
European farmers must abide by rules put in place for the safety of the consumer.
Los granjeros europeos deben acatar las normas establecidas por seguridad del consumidor.
Obviously we must abide by the principle of subsidiarity.
Obviamente, debemos acatar el principio de subsidiariedad.
It does not have to abide by the rules of the country of origin.
No tiene que acatar las normas del país de origen.
Culture and education cannot abide bureaucracy.
La cultura y la educación no pueden soportar la burocracia.
This is due to a failure, on the part of the Chinese Government, to abide by the economic agreements put in place with the European Union.
Esto es debido a la incapacidad, por parte del Gobierno chino, de soportar los acuerdos económicos establecidos con la Unión Europea.
Then though they are resigned, still the fire is their abode, and if they ask for favour, yet are they not of those unto whom favour can be shown.
Y aunque soporten con paciencia [su suerte], aun así el fuego será su morada; y si piden que se les permita ofrecer compensación, no les será permitido:
to abide{intransitive verb}
It shall be said, "Enter the gates of hell to abide therein; so evil is the abode of the haughty.
[y] se les dirá: “¡Entrad por las puertas del infierno, en donde permaneceréis!
There they shall abide forever.
en los que permanecerán más allá del cómputo del tiempo.
Surely the guilty shall abide in the chastisement of hell.
[Pero,] ciertamente, quienes están hundidos en el pecado permanecerán en el castigo del infierno:
morar{vb} [poet.]
Therefore the end of them both is that they are in the Fire to abide therein, and that is the reward of the wrongdoers.
Pero, al final, [los que niegan la verdad y los hipócritas] estarán ambos en el fuego, en donde morarán: pues esa es la recompensa de los malhechores.
Neither their wealth nor their children shall avail them aught against Allah; they are the inmates of the Fire, therein they shall abide.
Ni sus bienes ni sus hijos les servirán de nada frente a Dios: ¡ésos son los que están destinados al fuego, en el que morarán!
And those who disbelieve and reject Our revelations, they are the inmates of the fire, to abide therein and evil is the destination.
Pero los que están empeñados en negar la verdad y en desmentir Nuestros mensajes –esos están destinados al fuego, en donde morarán: ¡qué horrible destino!
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to abide" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It will abide by its constitution and its case-law and that is as it should be.
Este país aplicará su Constitución y su jurisprudencia, y está muy bien que así sea.
The Council therefore called on all parties to abide in full by their commitments.
Por tanto, el Consejo ha pedido a las partes que cumplan plenamente sus compromisos.
The Council therefore called on all parties to abide in full by their commitments.
Hasta ahora el Consejo no ha sido informado del resultado de tal evaluación.
I do not think, therefore, that we should abide by the obligation in this respect.
No creo, por tanto, que podamos seguir el principio de obligatoriedad a este respecto.
Mr President, I think the House has to abide by its own Rules of Procedure.
Señor Presidente, a mi juicio la Asamblea debe respetar su propio Reglamento.
We have found that position and the government of the Czech Republic will abide by it.
Hemos alcanzado esa posición y el Gobierno de la República Checa se atendrá a ella.
We require our farmers to abide by the principle of cross-compliance.
Exigimos a nuestros agricultores que cumplan el principio de la condicionalidad.
We want the Stability and Growth Pact; let us abide by it and implement it.
Queremos el Pacto de Estabilidad y Crecimiento; acatémoslo y apliquémoslo.
One of the keys to overcome this is to abide by the financial perspectives.
Una de las claves para superar esta dificultad es cumplir las perspectivas financieras.
We must also abide by the provisions of the Stability and Growth Pact.
Debemos atenernos a las disposiciones del Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
The Iraqi Government will have to abide by the rule of international law.
El gobierno iraquí deberá atenerse a las normas de derecho internacional.
The House has made its decision and what we must now do is abide by it.
El Pleno ha tomado su decisión, tomada está, y lo que tenemos que hacer es cumplirla.
However, we are a Community of laws and we must abide by settled law on this.
Sin embargo, somos una Comunidad de derecho y debemos cumplir la ley establecida al respecto.
Secondly, it has to abide by its treaties and be aware of its areas of jurisdiction.
En segundo lugar, debe atenerse a sus tratados y tener presentes sus ámbitos de competencia.
Finally, let me emphasize once again: we must abide by Florence, and nothing else!
Por último, quisiera insistir una vez más: rigen las conclusiones de Florencia y no otra cosa.
I would respectfully ask that you abide by the speaking time allotted to you.
Le rogaría respetuosamente que se ciñese al tiempo de uso de la palabra que se le ha asignado.
Parliament should equip itself with far more stringent rules of procedure and abide by them.
El Parlamento debería dotarse de normas de procedimiento más estrictas y observarlas.
So we must make clear that all sides must abide by the cease-fire.
Por ello, debemos dejar claro que todas las partes deben respetar el alto el fuego.
To this end, everyone, including our competitors, must abide by the following rules.
Para ello exigimos que todo el mundo, incluida la competencia, respete las siguientes reglas.
Our industries abide by the Kyoto regulations, while the American ones fail to do so.
Nuestras industrias cumplen con los requisitos de Kyoto, a diferencia de las estadounidenses.