"abate" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
abate{masculine}
abate(also: abate )
abbé{noun}
to bring down {vb} (kill, wound)
¿De qué sirve, en efecto, ampliar el mercado interior, moderar las reglamentaciones nacionales, abatir las fronteras si es para obtener un mercado del fraude?
What is the use of extending the internal market and removing national regulations and bring down borders if the market is riddled with fraud?
to down[downed · downed] {v.t.} (shoot down)
Es necesario, hoy, hacer frente a este problema, organizarse para abatir a este régimen nacional-comunista.
We need to face up to this problem now and get down to fighting this nationalist-communist regime.
no te dejes abatir por las preocupaciones
don't let your worries get you down
La Conferencia Intergubernamental se abatió a ella misma.
The Intergovernmental Conference brought itself down.
to recline[reclined · reclined] {v.t.} (chair, backrest)
to shoot down {vb} (plane)
abate{noun}
abate(also: abbé)
to abate{verb}
The steady flow of boats trying to reach the Union’s shores shows no signs of abating; indeed, it is increasing.
El flujo continuo de barcos que tratan de alcanzar las costas de la Unión no da signos de amainar; en realidad, aumenta.
The steady flow of boats trying to reach the Union’ s shores shows no signs of abating; indeed, it is increasing.
El flujo continuo de barcos que tratan de alcanzar las costas de la Unión no da signos de amainar; en realidad, aumenta.
We just have to bear in mind that we cannot turn our back on this country once the fighting abates and the shooting stops.
Sin embargo, no debemos olvidar que no podemos abandonar a dicho país cuando amainen los combates y por una vez no haya tiros.
apaciguarse{vb} (temporal, viento)
apagarse{vb} [poet.] (ira)
pacificarse{vb} (viento)
remitir{v.i.} (tormenta)
Those concerned about moral hazard should say that if we had good economic governance, that fear should abate.
Aquellos que están preocupados por el peligro moral deben decir que, si disponemos de buena gobernanza económica, ese miedo debería remitir.
The wave of repressions will not abate, but increase; therefore, the first object is to protect the forces opposed to the regime and their leaders from repression.
La oleada represiva no va remitir, sino a aumentar; por tanto, el primer objetivo consiste en proteger de la represión a las fuerzas contrarias al régimen y a sus líderes.
reducir{vb} [law]
Cigarettes are already extremely expensive in Europe and smoking shows no signs of abating.
Ya son muy caros los cigarrillos en Europa y no parece que el tabaquismo se reduzca.
He has been promising to reduce legal burden on the market, but I believe that this legal burden would abate provided we worked closer with market participants.
Ha prometido usted reducir la carga de obligaciones legales que ha de soportar el mercado, pero creo que esa carga podría aligerarse si colaboráramos más estrechamente con los partícipes del mercado.
rebajar{vb} [law]
mermar{v.i.} [form.] (viento)
to abate{transitive verb}
Although the armed clashes have abated somewhat at present, we must push for a political solution to be found to this conflict.
Aunque en este momento los enfrentamientos armados se han aplacado un poco, debemos ejercer presión para se encuentre una solución política para este conflicto.
It shall not be abated from them and they shall despair therein.
no les será mitigado; y serán allí presa de la desesperación.
to abate{intransitive verb}
In Darfur, hundreds of people are dying each day from hunger, disease and continued violence, which shows no signs of abating.
En Darfur, cientos de personas mueren diariamente de hambre, enfermedades y una violencia continua que no da señales de disminuir.
As the climate is already changing, it is clear that besides facing and abating the phenomenon, we will have to adapt to it.
Dado que el clima ya está cambiando, es evidente que aparte de enfrentarse y disminuir el fenómeno, tendremos que adaptarnos a él.
Mr President, although the price of crude oil has tripled on the world market within the past three years, the insatiable hunger of mankind for energy does not seem to have abated.
Señor Presidente, pese a que el precio del crudo se ha triplicado en el mercado mundial en los últimos tres años, el apetito insaciable de energía de la humanidad no parece disminuir.
ceder{vb}
We understand that these concerns have abated somewhat in recent weeks and that consumption forecasts have now improved significantly.
Es verdad que esas preocupaciones han cedido algo en las últimas semanas, y que las previsiones del consumo han mejorado considerablemente.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "abate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abate" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La bendición que recibimos en Cristo abate para nosotros el muro
The blessing which we receive in Christ breaks down for us the wall of
La represión se abate sobre la gente que ya no acepta esto.
Repression beats down on a people who no longer accept it.
la angustia que abate a los supervivientes de las grandes catástrofes
the distress suffered by survivors of disasters
Señora Presidenta, la atrocidad del terror que se abate sobre Argelia no cesa de traspasar nuevos límites.
Madam President, the terror which has befallen Algeria is constantly crossing new thresholds of atrocity.
Tenemos que demostrar que Europa es capaz de hacer frente de un modo eficaz a este reto que se abate sobre ella.
We must show that Europe is capable of effectively meeting this challenge which is looming before her.
el hambre se abate sobre los habitantes
the inhabitants are falling victim to starvation