"abastecimiento de energía" in English

QUICK TRANSLATIONS
"abastecimiento de energía" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abastecimiento de energía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se trata de prever el futuro del abastecimiento de energía de la Unión Europea.
The task is to predict the future of the European Union's energy supply.
Nanotecnologías en el sector del abastecimiento de energía y su desarrollo; 10.
Nanotechnologies in the energy supply sector and its development; 10.
Programas antimonopolio para el consumo de energía y el abastecimiento de energía; 9.
Anti-monopoly programmes for energy consumption and energy supply; 9.
La UE debe invertir más en la diversificación de las fuentes de abastecimiento de energía.
The EU must invest more in the diversification of energy supply sources.
La adhesión de Turquía permitiría asegurar mejores rutas de abastecimiento de energía para la UE.”
Turkey’s accession would help to secure better energy supply routes for the EU.’
La solidaridad reviste una especial importancia para garantizar el abastecimiento de energía.
Solidarity is particularly important in obtaining secure energy supplies.
Tienen razón cuando esperan una actitud solidaria en el terreno del abastecimiento de energía.
You are quite right to expect solidarity when it comes to energy supplies.
La adhesión de Turquía permitiría asegurar mejores rutas de abastecimiento de energía para la UE.”
Turkey ’ s accession would help to secure better energy supply routes for the EU.’
El crecimiento económico sostenible depende del acceso al abastecimiento de energía seguro y asequible.
Sustainable economic growth depends on access to reliable and affordable supplies of energy.
En otras palabras, tenemos que evaluar los verdaderos costes de todo nuestro sistema de abastecimiento de energía.
In other words, we need real cost-effectiveness for our entire energy supply system.
Garantiza la seguridad del abastecimiento de energía atómica mediante un control centralizado.
It ensures the security of atomic energy supply within the framework of a centralised monitoring system.
La posición respecto de Irán no es diferente; también tiene derecho a asegurar su abastecimiento de energía.
The position as regards Iran is no different; it, too, has a right to the secure supply of energy.
La diversificación de las fuentes de abastecimiento de energía debe ser uno de los principales objetivos comunitarios.
Diversification of energy supply sources must be one of the European Union's major goals.
Señor Comisario, ha dicho usted que esto no forma parte de nuestra estrategia para la seguridad del abastecimiento de energía.
Commissioner, you said this is not part of our strategy for security of energy supply.
En segundo lugar, debemos procurar al máximo velar por la diversidad de la producción y el abastecimiento de energía.
Secondly, we must take great care to ensure diversity of production and supply in terms of energy.
Al mismo tiempo, debemos fijarnos objetivos ambiciosos y realistas para el abastecimiento de energía en Europa en el futuro.
At the same time we must have ambitious and realistic aims for Europe's future energy supply.
A esta cuestión podemos añadir el abastecimiento de energía de Azerbaiyán, necesario para la ejecución del proyecto Nabucco.
We can add to this the Azerbaijani energy supplies necessary to implement the Nabucco project.
Así, es resulta de extrema importancia que tomemos decisiones inteligentes para proteger el abastecimiento de energía.
It is therefore extremely important for us to take wise decisions in order to safeguard energy supplies.
Señor Presidente, señora Comisaria, hay que saludar el Libro Verde sobre la seguridad en el abastecimiento de energía.
Mr President, Commissioner, the Green Paper on the security of energy supply is fundamentally to be welcomed.
Estoy convencida de que es una prioridad universal y de primer orden la necesidad de garantizar un abastecimiento de energía constante.
I am convinced that the need to ensure a constant supply of energy is a fundamental universal priority.