"abanderado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
abanderado{masculine}
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
color sergeant{noun} [Amer.] (in UK)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
standard-bearer{noun} (leader)
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
torchbearer{noun} (of a movement, ideology)
El Presidente Aristide, en otra época el abanderado de la democracia, y restablecido en el poder por una intervención norteamericana, ha sumergido a Haití en las angustias del tercer mundo.
President Aristide, previously a torchbearer for democracy, and reinstated by American intervention, has drowned Haiti in the mire of the third world.
champion{noun}
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria's membership of the European Union in the early days.
Puedo hablar en nombre de mi partido político que fue un abanderado para que Austria se adhiriese a la Unión Europea, lo que así hizo.
I can speak for my party, which championed Austria' s membership of the European Union in the early days.
Me parece especialmente trágico el hecho de que en los Estados Unidos, el país que se ha considerado abanderado de la libertad y de los derechos humanos, persista aún la pena de muerte.
I find it particularly tragic that America, the land which champions freedom and human rights, has maintained the death penalty.
ensign{noun} [hist.] (in UK army)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "abanderado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ellos han abanderado justamente el llamamiento a una auténtica democracia.
They have correctly raised the call for true democracy.
. - (CS) El Parlamento Europeo, una vez más, ha demostrado ser el abanderado de la protección de los derechos humanos.
(CS) The European Parliament has once again proved itself to be a standard bearer for the protection of human rights.
Si los salarios fueran bajos, Letonia se convertiría en un país de producción barata dentro de la UE, una especie de país abanderado de las excelencias de la UE.
If Latvia has low rates of pay it would, as an EU member, be a country of cheap production, and a sort of flag-of-convenience state in the EU.
También podría provocar que la igualdad de género se convierta en un ámbito olvidado y aislado, en lugar de ser un abanderado sumamente visible, como desean sus partidarios.
It may also ensure that gender equality becomes an isolated backwater rather than the highly visible flag-carrier that its supporters want.
De este modo actúa como abanderado verbal de aquellos que quieren expulsar con violencia de la RFA a masa de personas "de seis dígitos" - vivos o muertos.
In saying these things, he is playing into the hands of those who aim to drive these 'millions' of people out of Germany - dead or alive - using violent methods.
De este modo actúa como abanderado verbal de aquellos que quieren expulsar con violencia de la RFA a masa de personas " de seis dígitos " - vivos o muertos.
In saying these things, he is playing into the hands of those who aim to drive these 'millions ' of people out of Germany - dead or alive - using violent methods.
También podría provocar que la igualdad de género se convierta en un ámbito olvidado y aislado, en lugar de ser un abanderado sumamente visible, como desean sus partidarios.
If gender is the only equality objective that stays outside the Fundamental Rights Agency, that will create an unbalanced model as well as weakening the latter agency.