"órbita" in English

QUICK TRANSLATIONS
"órbita" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
órbita{feminine}
orbit{noun}
Para poner en órbita 844 satélites se requerirán también bastantes cohetes de lanzamiento.
A considerable number of launchers will also be needed to put 844 satellites into orbit.
Debemos atajar el problema de los refugiados 'en órbita?.
We must stop the problem of refugees 'in orbit '.
Debemos atajar el problema de los refugiados 'en órbita?.
We must stop the problem of refugees 'in orbit'.
socket{noun} [anat.] (of eye)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "órbita":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "órbita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Acaba de comprar Air Afrique y de introducir en su órbita a Alitalia, así como a la compañía checa CSA.
It has just bought out Air Afrique and brought Alitalia under its wing as well as the Czech airline CSA.
Se trata de unos asuntos que están dentro de una órbita estrictamente nacional, y que deben administrar los Estados nacionales.
These are purely national affairs which should be handled by nation states.
te voy a dar una bofetada que te va a poner en órbita
I'm going to knock you into the middle of next week
No cae en la órbita de la ley de la entropía.
It does not fall into the sphere of the law of entropy.
Y [tienen un signo en] el sol: circula en una órbita propia --[y] así ha sido dispuesto por voluntad del Todopoderoso, el Omnisciente;
And the sun runs on to a term appointed for it; that is the ordinance of the Mighty, the Knowing.
Hace falta organizar la puesta en órbita de satélites de la Unión Europea a bajo coste para la utilización de las industrias europeas.
We need to organise the launching of low cost European Union satellites to serve European industries.
describir una órbita alrededor de la luna
to make an orbit of the moon
el satélite que pusieron en órbita
the satellite they put into orbit
poner un satélite en órbita
to put a satellite into orbit
Pensamos que hay que solucionar estos problemas en la órbita internacional, y damos la bienvenida a las propuestas de que se siga por esta vía.
We think that this problem must be resolved internationally and we welcome existing proposals for an international solution.
radio de órbita síncrona
synchronous orbit radius
La verdad es que no se puede legislar contra las recesiones, no más de lo que se puede legislar para dirigir la órbita del sol o de la luna.
The truth is that you cannot legislate against recessions, any more than you can legislate to order the course of the sun or the moon.
¡Ah, qué cómodo era cuando los países del Este estaban detrás de la cortina de hierro y fuera de la órbita de nuestros asuntos europeos!
How comfortable were times past, when the eastern European countries were behind the iron curtain and outside the fold of European affairs!
Y más adelante enseña: "cuando los esposos transmiten la vida a su hijo, un nuevo "tu" humano se inscribe en la órbita de su "nosotros",
San., 10). Further on it teaches this: "When they transmit life to the child, a new human 'thou' becomes a part of the horizon of the
Efectivamente, hoy en día, las estancias de más de tres meses requieren de un visado nacional que está dentro de la órbita de la soberanía de cada Estado.
As things stand, stays of more than three months are subject to national visas which fall within the sovereignty of each State.
última órbita estable
last stable orbit
Paralelamente, las actividades industriales de la fase de validación en órbita se iniciaron en diciembre de 2004.
It will carry other technologically advanced equipment such as the passive hydrogen MASER atomic clock, which will be the most precise atomic clock ever launched into space.
Así, las actividades industriales de la fase de validación en órbita, que se han confiado a la Agencia Espacial Europea, se pusieron en marcha en diciembre de 2004.
Having said that, we also need to make steady progress in the schedule of intermediate steps, paying close attention to the quality and viability of the project.
No puedo estar de acuerdo con estas reivindicaciones, sin contar con que se trata de temas que afectan a derechos civiles y a derechos políticos que están en la órbita de la soberanía nacional.
I cannot agree with these demands, quite apart from the fact that we are talking about areas of civil and political rights that come under national sovereignty.
Y más adelante enseña: "cuando los esposos transmiten la vida a su hijo, un nuevo "tu" humano se inscribe en la órbita de su "nosotros", una persona que llamaron con un nombre nuevo…" (Grat.
Further on it teaches this: "When they transmit life to the child, a new human 'thou' becomes a part of the horizon of the 'we' of the spouses, a person whom they will call by a new name" (Grat.