"íntimo" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
íntimo{masculine}
bosom{noun} [poet.] (breast, chest)
soy íntimo de la familia
I'm a close friend of the family
Me alegro de que a Allan haya sucedido su amigo íntimo y representante electoral, Ian Hudghton, que hablará más arde.
I am happy that Allan was succeeded by his own close friend and election agent, Ian Hudghton, who will be speaking later.
El no de la Comisión de la UE al proyecto de televisión Bertelsmann/Kirch ha afectado a un amigo muy íntimo y mecenas político de Helmut Kohl.
The Commission's refusal to approve the Bertelsmann/Kirch television project hit a particularly close friend and political supporter of Helmut Kohl.
íntimo{adjective masculine}
intimate{adj.}
Tal vez pueda responderme esta noche en este ambiente más íntimo.
Perhaps you could answer me in these more intimate surroundings this evening.
presente en lo más íntimo de la persona y da un sentido a toda su
who is in the most intimate depths of each person and gives meaning to his or
Ahora se conoce cada íntimo detalle de nuestras vidas privadas.
Every intimate detail of our private lives is now known.
inmost{adj.}
inner{adj.}
¿Cuántas personas de entre el medio millar de millones de europeos, fuera del circulo político íntimo del Consejo, elegirán al Presidente de Europa?
How many of Europe's half a billion people outside the inner political circle of the Council will elect the President of Europe?
que no se refiere solamente a sus estructuras externas, sino más bien a su naturaleza íntima y a su realidad más profunda, que toca el corazón del misterio de la Trinidad Santa.
structures, this mystery more appropriately pertains to her inner nature and reality which touches the very heart of the mystery of the Holy
Señora Presidenta, yo he votado por una íntima convicción en contra del Informe Hautala y de todas las enmiendas, salvo las que ha presentado el Grupo de Independientes por la Europa de las Naciones.
Madam President, I voted against the Hautala report, or rather against all the amendments except those tabled by the Group of Independents for a Europe of Nations, out of inner conviction.
innermost{adj.}
puramente biológico, sino que afecta al núcleo íntimo de la
means something purely biological, but concerns the innermost being of the human
sino que afecta al núcleo íntimo de la persona humana en cuanto
concerns the innermost being of the human person as such.
Este es un tema que nos resulta sencillamente intolerable y por esto he votado en contra, de conformidad con mi más íntima convicción.
This is something we find quite simply intolerable, which is why I voted against out of my innermost conviction.
íntimo{adjective}
personal{adj.} (physical)
Señor Presidente, permítame ser un poco sueca y ventilar algo íntimo.
Mr President, allow me to adopt a rather Swedish and personal tone.
EL Espíritu Santo es amor personal como Espíritu del Padre y del Hijo.
In his intimate life, God "is love,"36 the essential love shared by the three divine Persons: personal love is the Holy Spirit as the Spirit of the Father and the
Señor Presidente, llevo aquí más tiempo que ningún otro diputado y desde la llegada de la Sra. Díez de Rivera Icaza hemos sido amigas íntimas.
Mr President, I have been here longer than any other Member, and ever since Mrs Díez de Rivera Icaza came we have been close personal friends.
private{adj.} (personal, inward)
Ahora se conoce cada íntimo detalle de nuestras vidas privadas.
Every intimate detail of our private lives is now known.
No hay ningún motivo para plantear a las personas preguntas íntimas acerca de su vida privada.
There are no grounds for asking people intimate questions about their private life.
Algunas personas aseguran que la violencia dentro de las relaciones íntimas es un asunto privado, una cuestión familiar.
Some people claim that violence within intimate relationships is a private matter, a family matter.
unspoken{adj.} (wish)
close{adj.}
No ha dicho nada al respecto, pero sé que es su más íntimo deseo.
You did not mention this but I know that it is close to your heart.
Fue un momento de llanto para Humaba, el gran espalda plateada, y su círculo familiar más íntimo.
It was a time of mourning for Humba , the giant Silverback, and his close-knit family.
Me alegro de que a Allan haya sucedido su amigo íntimo y representante electoral, Ian Hudghton, que hablará más arde.
I am happy that Allan was succeeded by his own close friend and election agent, Ian Hudghton, who will be speaking later.
feminine{adj.} [euph.] (of or like a woman)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "íntimo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "íntimo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existe, por tanto, un nexo íntimo entre Cristo, la Iglesia y la evangelización.
There is thus a profound link between Christ, the Church and evangelization.
Existe, por tanto, un nexo íntimo entre Cristo, la Iglesia y la evangelización.
wish to believe are well-intentioned but who are certainly misguided in their
considerada la mentalidad actual que es tan sensible al íntimo vínculo que
a permanent and contemporary value, in view of the modern attitude which is so
íntimo de Dios y de su vida divina, que es el Padre, el Hijo y el Espíritu
the divine life, which is the Father, the Son and the Holy Spirit, the divine
manifiesta un íntimo carácter pascual, tanto en el contenido como
document, if carefully studied, proves to be profoundly Paschal in both its
Finalmente, fue excarcelado y se le intimó a no relatar los abusos y violencias sufridos.
He was finally released and warned not to talk about the abuse and violence he had suffered.
Este es mi augurio más íntimo para cada uno de Ustedes, así como para todos los pueblos de la tierra.
Such is my dearest wish, for each of you and for all the peoples of the earth!
Estas palabras nos introducen en lo más íntimo de la verdad evangélica sobre el hombre.
These words bring us to the heart of the Gospel truth about man.
En lo íntimo de su corazón, el ser humano pide sentido y pide amor.
In the depth of his heart, he asks for meaning, he yearns for love.
humana, la búsqueda secreta y el impulso íntimo que mueve la libertad.
searching and interior prompting which sets freedom in motion.
vivir su presencia en lo más íntimo de sí mismo y
soul and should give evidence of a sincere Marian piety, which they will
Finalmente, fue excarcelado y se le intimó a no relatar los abusos y violencias sufridos.
Commissioner Frattini quite rightly calls on us to look into these events more thoroughly because we have to be able to prove them.
No es que este proceso sea imparable,¡es que es también deseable, y ha de ser el deseo más íntimo!
This process is not only unstoppable, it is also explicitly desirable, and to be desired, moreover, with the utmost ardour!
Catequista imprima, en lo más íntimo de su ser, el signo de la autenticidad; la cruz gloriosa.
authenticity on the missionary spirit is that of the cross. The Christ whom
No es que este proceso sea imparable, ¡es que es también deseable, y ha de ser el deseo más íntimo!
This process is not only unstoppable, it is also explicitly desirable, and to be desired, moreover, with the utmost ardour!
En lo íntimo de su corazón, el ser humano pide sentido y pide
In the depth of his heart, he asks
augurio más íntimo para cada uno de Ustedes, así como
Such is my dearest wish, for each of you
se sintió herido en lo más íntimo de su ser
he was wounded to the very depths of his being
le intimó que moderase sus palabras
she called on him to moderate his language
Ellos son ciertamente impulsados a hacerlo por Cristo mismo, el cual, mediante su Espíritu, actúa en lo íntimo de los corazones humanos.
They are certainly being moved to do this by Christ Himself, who through His Spirit works within human hearts.